"humanitarian action plans" - Translation from English to Arabic

    • خطط عمل إنسانية
        
    • خطط العمل الإنساني
        
    • خطط العمل الإنسانية
        
    • وخطط العمل الإنسانية
        
    • لخطط العمل الإنسانية
        
    As far as possible, common humanitarian action plans have been developed in collaboration with all members of the Inter-Agency Standing Committee, Governments, non-governmental organizations and donors in order to ensure the widest support for the programme and projects for which funding is being sought. UN ووضعت بقدر ما يمكن خطط عمل إنسانية موحدة بالتعاون مع جميع أعضاء اللجنة الدائمة والحكومات والمنظمات غير الحكومية لتأمين دعم على أوسع نطاق للبرنامج وللمشاريع التي يبحث عن تمويل لها.
    (c) The number of instances where needs of women are effectively addressed through common humanitarian action plans UN (ج) عدد الحالات التي تُعالج فيها بفعالية احتياجات المرأة عن طريق خطط عمل إنسانية مشتركة
    Strategic planning is supported by common humanitarian action plans in the form of flash appeals and through the consolidated appeals process. UN وتدعم خطط العمل الإنساني المشتركة التخطيط الاستراتيجي في صورة نداءات عاجلة وعن طريق عملية النداءات الموحدة.
    Strategic planning is supported by common humanitarian action plans in the form of flash appeals and through the consolidated appeals process. UN وتدعم خطط العمل الإنساني المشتركة التخطيط الاستراتيجي في صورة نداءات عاجلة وعن طريق عملية النداءات الموحدة.
    The Office will work to ensure progress in mainstreaming a gender perspective in humanitarian assistance by using the gender marker system in common humanitarian action plans. UN وسيعمل المكتب على كفالة إحراز تقدم في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المساعدة الإنسانية باستخدام نظام المؤشرات الجنسانية في خطط العمل الإنسانية المشتركة.
    :: Ensure that education is included in all humanitarian action plans and national strategies to respond holistically to children and youth in educational emergencies. UN :: ضمان إدراج التعليم ضمن جميع خطط العمل الإنسانية والاستراتيجيات الوطنية بما يتيح الاستجابة الشاملة لاحتياجات الأطفال والشباب في حالات الطوارئ التعليمية.
    13. At the global level, UNFPA will secure and deploy experts to incorporate gender and reproductive health considerations into United Nations processes, including joint needs assessments and consolidated humanitarian action plans, post-conflict needs assessments and transition frameworks. UN 13 - وعلى المستوى العالمي، سيسعى صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى توفير الخبراء ونشرهم ليعملوا على إدماج الاعتبارات المتعلقة بالجنسين والصحة الإنجابية في عمليات الأمم المتحدة، بما في ذلك تقديرات الاحتياجات المشتركة، وخطط العمل الإنسانية الموحدة، وتقديرات الاحتياجات في أعقاب الصراع، وأطر الانتقال.
    (c) Increased percentage of instances where the needs of women and children are effectively addressed through common humanitarian action plans UN (ج) ازدياد النسبة المئوية للحالات التي تُعالج فيها على نحو فعال احتياجات المرأة والطفل عن طريق خطط عمل إنسانية مشتركة
    Coordination of humanitarian assistance provided by the United Nations country team and over 100 partner international and local NGOs employing some 10,000 staff, including preparation of common humanitarian action plans for the country team and involved partners UN تنسيق المساعدة الإنسانية التي يقدمها فريق الأمم المتحدة القطري وأكثر من 100 من المنظمات غير الحكومية الشريكة، الدولية والمحلية، التي يعمل بها حوالي 000 10 موظف، بما في ذلك إعداد خطط عمل إنسانية مشتركة لفريق الأمم المتحدة القطري والشركاء الآخرين
    (c) Increased percentage of instances where the needs of women and children are effectively addressed through common humanitarian action plans UN (ج) زيادة النسبة المئوية للحالات التي تُعالج فيها على نحو فعال احتياجات المرأة والطفل عن طريق خطط عمل إنسانية مشتركة
    Weekly coordination of humanitarian assistance provided by the United Nations country team and over 100 international partners and local NGOs employing some 10,000 staff, including preparation of common humanitarian action plans for the United Nations country team and involved partners UN التنسيق الأسبوعي للمساعدة الإنسانية التي يقدمها الفريق القطري التابع للأمم المتحدة وأكثر من 100 شريك دولي ومنظمة غير حكومية ومحلية يعمل لديهم نحو 000 10 موظف، بما في ذلك إعداد خطط عمل إنسانية مشتركة للفريق القطري التابع للأمم المتحدة والشركاء المعنيين
    Weekly coordination meetings held by the Inter-Agency Steering Committee, comprised of the United Nations country team and NGO representatives, on the coordination of humanitarian assistance, including the preparation of common humanitarian action plans. UN عقدت اللجنة التوجيهية المشتركة بين الوكالات اجتماعات تنسيق أسبوعية تشمل الفريق القطري التابع للأمم المتحدة وممثلي المنظمات غير الحكومية وتتناول تنسيق المساعدة الإنسانية، بما في ذلك إعداد خطط عمل إنسانية مشتركة.
    Strategic planning is supported by common humanitarian action plans in the form of flash appeals and through the consolidated appeals process. UN وتدعم خطط العمل الإنساني المشتركة التخطيط الاستراتيجي في صورة نداءات عاجلة وعن طريق عملية النداءات الموحدة.
    Strategic planning is supported by common humanitarian action plans in the form of flash appeals and through the consolidated appeals process. UN وتدعم خطط العمل الإنساني المشتركة التخطيط الاستراتيجي في صورة نداءات عاجلة وعن طريق عملية النداءات الموحدة.
    Consolidated humanitarian action plans now function in many countries as the primary framework for United Nations programming. UN وتسير خطط العمل الإنساني الموحدة حاليا في كثير من البلدان على أنها الإطار الرئيسي لبرمجة الأمم المتحدة.
    In this connection, we support the renewed efforts to strengthen gender analysis in the common humanitarian action plans. UN وفي هذا الصدد، فإننا نساند الجهود المجددة لتعزيز التحليل الجنساني في خطط العمل الإنساني المشترك.
    In most of the common humanitarian action plans, children were included as part of " vulnerable groups " , deflecting attention from child-specific priorities. UN ويُدمج الأطفال في معظم خطط العمل الإنسانية المشتركة كجزء من " الجماعات المستضعفة " مما يصرف الانتباه عن الأولويات الخاصة بالطفل.
    (d) Number of common humanitarian action plans which incorporate strategies to meet the particular needs of women. UN (د) عدد خطط العمل الإنسانية المشتركة التي تتضمن استراتيجيات لتلبية الاحتياجات الخاصة للمرأة.
    (c) Number of common humanitarian action plans which incorporate strategies to meet the particular needs of women UN (ج) عدد خطط العمل الإنسانية المشتركة التي تتضمن استراتيجيات لتلبية الاحتياجات الخاصة للمرأة
    Risk management approaches should be reflected in various country-level planning processes, such as consolidated appeals, common humanitarian action plans and United Nations Development Assistance Frameworks, which should, in turn and as appropriate, be aligned with and form coherent components of other key plans, such as national climate change adaptation plans and poverty reduction strategies. UN وينبغي أن تنعكس نُهج إدارة المخاطر على مختلف عمليات التخطيط على المستوى القطري، مثل النداءات الموحدة، وخطط العمل الإنسانية المشتركة، وأطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، التي ينبغي أن تكون متسقة بدورها مع الخطط الرئيسية الأخرى، حسب الاقتضاء، مثل خطط التكيف مع تغير المناخ واستراتيجيات الحد من الفقر، وأن تشكل عناصر متكاملة معها.
    Action II of the Reform Agenda of the Secretary-General is designed to mainstream human rights through the work of United Nations country teams - including in the MDGs, CCA/UNDAFs, PRSPs, consolidated appeals and common humanitarian action plans. UN وقد صُممت خطة العمل الثانية من برنامج الإصلاح الذي أعده الأمين العام، من أجل تعميم حقوق الإنسان عن طريق أعمال الأفرقة القطرية للأمم المتحدة - بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية والتقييم القطري المشترك/أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وورقات استراتيحية الحد من الفقر والنداءات الموحدة وخطط العمل الإنسانية المشتركة.
    In the second sentence, replace the words " humanitarian action plans " with the words " humanitarian assistance plans, where appropriate " . UN في الجملة الثانية، يستعاض عن عبارة " لخطط العمل الإنسانية " بعبارة " خطط المساعدة الإنسانية، عند الاقتضاء " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more