"humanitarian assistance and to" - Translation from English to Arabic

    • المساعدات الإنسانية
        
    • مساعدات إنسانية
        
    • بالمساعدة الإنسانية
        
    • مساعدة إنسانية
        
    • أنشطة المساعدة الإنسانية
        
    (vi) To contribute to the creation of the necessary security conditions for the provision of humanitarian assistance and to facilitate the voluntary and sustainable return of refugees and internally displaced persons to their homes; UN ' 6` المساهمة في خلق الظروف الأمنية اللازمة لتقديم المساعدات الإنسانية وتسهيل عودة اللاجئين والمشردين داخليا الطوعية والدائمة إلى ديارهم؛
    (vi) To contribute to the creation of the necessary security conditions for the provision of humanitarian assistance and to facilitate the voluntary and sustainable return of refugees and internally displaced persons to their homes; UN ' 6` المساهمة في خلق الظروف الأمنية اللازمة لتقديم المساعدات الإنسانية وتسهيل عودة اللاجئين والمشردين داخليا الطوعية والدائمة إلى ديارهم؛
    The humanitarian situation in the occupied Palestinian territories, including Gaza, is extremely difficult. We call upon all donors to give additional humanitarian assistance and to support the humanitarian organizations working there. UN إننا أمام حالة إنسانية صعبة للغاية في الأراضي الفلسطينية المحتلة وفي قطاع غزة؛ وندعو جميع الجهات المانحة إلى تقديم المزيد من المساعدات الإنسانية ودعم مؤسسات الإغاثة العاملة في قطاع غزة.
    In that context, Macedonia appreciated the personal commitment and efforts of the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs to collect additional humanitarian assistance and to deliver it where necessary. UN تعرب مقدونيا عن تقديرها للالتزام الشخصي والجهود الشخصية التي بذلها وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية، من أجل جمع مساعدات إنسانية اضافية وتقديمها حيث تقتضي الضرورة.
    94. The Resident Representative stated that conditions in the country had improved and it had become possible for donors to provide humanitarian assistance and to enter the demilitarized zone. UN ٩٤ - وذكر الممثل المقيم أن اﻷحوال في البلد قد تحسنت وأصبح في إمكان المانحين أن يقدموا مساعدة إنسانية ودخول المنطقة المجردة من السلاح.
    We are therefore pleased with the importance the report of the High-level Panel on System-wide Coherence gives to the Organization's role in humanitarian assistance and to its reform in order to ensure a better response capacity. UN لذلك، نشعر بالارتياح للأهمية التي يوليها تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة لدور المنظمة في تقديم المساعدات الإنسانية ولإصلاحها ضمانا لتحسين قدرتها على الاستجابة.
    9. Recognizes the importance of early registration and effective registration systems and censuses as a tool of protection and as a means to the quantification and assessment of needs for the provision and distribution of humanitarian assistance and to implement appropriate durable solutions; UN 9 - تسلم بأهمية التسجيل المبكر وفعالية نظم التسجيل والتعدادات كأداة للحماية ووسيلة تمكن من القياس الكمي للاحتياجات وتقديرها من أجل تقديم المساعدات الإنسانية وتوزيعها وتنفيذ حلول دائمة مناسبة؛
    86. The Committee strongly recommends that the Government establish mechanisms to facilitate the flow of humanitarian assistance and to strictly monitor and ensure that the intended recipients actually receive the assistance. UN 86- وتوصي اللجنة بشدة بأن تنشئ الحكومة آليات لتسهيل تدفق المساعدات الإنسانية ومراقبة ذلك بمنتهى الصرامة للتأكد من أن المتلقين يتسلمون هذه المساعدات المرسلة إليهم بالفعل.
    One particularly negative consequence of these developments is the marked reduction of humanitarian actors' ability to reach populations in need and, conversely, that of affected persons to reach humanitarian assistance, and to do so in safety. UN وتتمثل إحدى النتائج السلبية للغاية لهذه التطورات في النقصان الواضح في قدرة الجهات الفاعلة الإنسانية على الوصول إلى الجماعات السكانية المحتاجة، وكذلك في قدرة الأشخاص المتضررين على الوصول إلى المساعدات الإنسانية على نحو آمن، من ناحية أخرى.
    We pay tribute to the Secretary-General for his efforts and to United Nations specialized agencies for their action to provide emergency humanitarian assistance and to coordinate its delivery with the Pakistani Government. UN كما نشيد بجهود الأمين العام ونشكره على إحاطته الدول الأعضاء بما تم اتخاذه من خطوات من قبل أجهزة الأمم المتحدة المختصة لتقديم المساعدات الإنسانية الطارئة وتنسيق وصول المساعدات بالتعاون والتنسيق مع الحكومة الباكستانية.
    8. Recognizes the importance of early registration and effective registration systems and censuses as a tool of protection and as a means to enable the quantification and assessment of needs for the provision and distribution of humanitarian assistance and to implement appropriate durable solutions; UN 8 - تسلم بأهمية التسجيل المبكر ووجود نظم تسجيل وتعداد فعالة كأداة للحماية ووسيلة للتمكن من القياس الكمي للاحتياجات وتقديرها من أجل تقديم المساعدات الإنسانية وتوزيعها وتنفيذ حلول دائمة مناسبة؛
    10. Recognizes the importance of early registration and effective registration systems and censuses as a tool of protection and as a means to enable the quantification and assessment of needs for the provision and distribution of humanitarian assistance and to implement appropriate durable solutions; UN 10 - تسلم بأهمية التسجيل المبكر ووجود نظم تسجيل وتعداد فعالة كأداة للحماية ووسيلة للتمكن من القياس الكمي للاحتياجات وتقديرها من أجل تقديم المساعدات الإنسانية وتوزيعها وتنفيذ حلول دائمة مناسبة؛
    10. Recognizes the importance of early registration and effective registration systems and censuses as a tool of protection and as a means to enable the quantification and assessment of needs for the provision and distribution of humanitarian assistance and to implement appropriate durable solutions; UN 10 - تقر بأهمية التسجيل المبكِّر ووجود نظم تسجيل وتعداد فعالة كأداة للحماية ووسيلة للتمكن من القياس الكمي للاحتياجات وتقديرها من أجل تقديم المساعدات الإنسانية وتوزيعها وتنفيذ حلول دائمة مناسبة؛
    8. Recognizes the importance of early registration and effective registration systems and censuses as a tool of protection and as a means to enable the quantification and assessment of needs for the provision and distribution of humanitarian assistance and to implement appropriate durable solutions; UN 8 - تسلم بأهمية التسجيل المبكر ووجود نظم تسجيل وتعداد فعالة كأداة للحماية ووسيلة للتمكن من القياس الكمي للاحتياجات وتقديرها من أجل تقديم المساعدات الإنسانية وتوزيعها وتنفيذ حلول دائمة مناسبة؛
    :: Appeals urgently to ECOWAS and the international community to provide emergency humanitarian aid to the populations of the North of Mali, and urges them to provide those populations with increased humanitarian assistance and to support the creation of a humanitarian assistance fund; UN :: يوجه نداء عاجلا إلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وإلى المجتمع الدولي لكي يقدما مساعدة إنسانية عاجلة للسكان في شمال مالي، ويحثهما على تقديم المزيد من المساعدات الإنسانية للسكان وعلى دعم إنشاء صندوقٍ للمساعدة الإنسانية؛
    " The Security Council expresses serious concern regarding the humanitarian situation in Somalia, and calls on the Somalia leaders to facilitate the delivery of much-needed humanitarian assistance and to assure the safety of all international and national aid workers. UN " ويعرب مجلس الأمن عن بالغ قلقه إزاء الحالة الإنسانية في الصومال ويناشد القادة الصوماليين تيسير إيصال المساعدات الإنسانية التي تشتد الحاجة إليها وكفالة أمن جميع العاملين في مجال تقديم المساعدة الدوليين منهم والوطنيين.
    The United Nations system continued to provide emergency humanitarian assistance and to help the Palestinians to develop essential infrastructures, strengthen their institutions and improve their day-to-day living conditions. UN وما زالت منظومة الأمم المتحدة تقدِّم مساعدات إنسانية طارئة ومساعدة الفلسطينيين على تطوير قيام مرافق أساسية، وتعزيز مؤسساتهم وتحسين ظروف معيشتهم اليومية.
    9. Recognizes the importance of early registration and effective registration systems and censuses as a tool of protection and as a means to the quantification and assessment of needs for the provision and distribution of humanitarian assistance and to implement appropriate durable solutions; UN 9 - تسلم بأهمية التسجيل المبكر وفعالية نظم التسجيل والتعدادات كأداة للحماية ووسيلة تمكن من القياس الكمي للاحتياجات وتقديرها من أجل تقديم مساعدات إنسانية وتوزيعها وتنفيذ حلول دائمة مناسبة؛
    18. The Resident Representative stated that conditions in the country had improved and it had become possible for donors to provide humanitarian assistance and to enter the demilitarized zone. UN ١٨ - وذكر الممثل المقيم أن اﻷحوال في البلد قد تحسنت وأصبح في إمكان المانحين أن يقدموا مساعدة إنسانية ودخول المنطقة المجردة من السلاح.
    13. Also requests the Secretary-General to provide an update on the Inter-Agency Standing Committee review of its 1999 policy statement on the integration of a gender perspective into humanitarian assistance and to report on steps taken in this regard; UN 13 - يطلب أيضا إلى الأمين العام توفير معلومات مستكملة عن استعراض اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لبيان السياسة العامة الصادر عنها في عام 1999 بشأن إدماج المنظور الجنساني في أنشطة المساعدة الإنسانية والإبلاغ عن الخطوات المتخذة في هذا الشأن؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more