"humanitarian assistance to afghanistan" - Translation from English to Arabic

    • المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان
        
    • المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان
        
    • المساعدة الإنسانية إلى أفغانستان
        
    • مساعدات إنسانية إلى أفغانستان
        
    • المساعدات اﻹنسانية ﻷفغانستان
        
    • المساعدة الانسانية ﻷفغانستان
        
    • المساعدة اﻹنسانية المقدمة ﻷفغانستان
        
    Similarly, the staff accommodation in the complex of the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan in Kabul is scheduled to be expanded to house 15 additional staff members. UN وبالمِثل، من المقرر توسيع أماكن إقامة الموظفين في مجمع مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان في كابل ليستوعب 15 موظفا إضافيا.
    The Administrative Office also oversees the administration of the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction and the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan. UN كما يشرف المكتب الإداري على إدارة أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان.
    The other urgent requirement, thus, is that of providing Humanitarian Assistance to Afghanistan. UN ومن ثم، يكون المطلب الملح اﻵخر هو توفير المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان.
    Five flights of the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan for the Special Representative of the Secretary-General UN ٥ رحلات لمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق تقديم المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان ﻷغراض الممثل الخاص لﻷمين العام رحلات إعادة اﻹمداد
    Kazakhstan has been providing Humanitarian Assistance to Afghanistan. UN وما برحت كازاخستان توفر المساعدة الإنسانية إلى أفغانستان.
    Likewise, we appreciate the contributions of the United Nations system, all Member States and international and non-governmental organizations, which have responded positively and continue to respond with Humanitarian Assistance to Afghanistan. UN وبالمثل، نقدر إسهامات منظومة الأمم المتحدة وجميع دولها الأعضاء والمنظمات الدولية وغير الحكومية، التي استجابت ولا تزال تستجيب بتقديمها مساعدات إنسانية إلى أفغانستان.
    United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan UN مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدات اﻹنسانية ﻷفغانستان
    The Mission has completed the task of assimilating the personnel and equipment of the United Nations Special Mission to Afghanistan (UNSMA) and the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan (UNOCHA). UN وقد أكملت البعثة مهمة استيعاب أفراد ومعدات بعثة الأمم المتحدة الخاصة في أفغانستان ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان.
    United Nations humanitarian and development activities, conducted by its agencies, funds and programmes were coordinated by the Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan. UN أما الأنشطة الإنسانية والإنمائية التي تنفذها الأمم المتحدة فكانت تقدم عن طريق وكالاتها وصناديقها وبرامجها وتنسق عن طريق مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان.
    The existing functions and capacity of the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan would be absorbed into UNAMA, as required, once the new mission was established. UN وستُدرَج المهام والقدرات الحالية لمكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان ضمن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، عند اللزوم، فور إنشاء البعثة الجديدة.
    That flexibility had enabled IFRC to sign a memorandum of understanding with the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan to formalize the Federation's leadership of the emergency shelter cluster in natural disasters. UN وقد مكنت تلك المرونة الاتحاد من توقيع مذكرة تفاهم مع مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان بغية إضفاء الشكل الرسمي على قيادة الاتحاد لمجموعات توفير المأوى في حالات الطوارئ في الكوارث الطبيعية.
    Priorities for the mission support component in the coming period include the continuing integration of elements of the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan into UNAMA, and the preparation of logistics and administrative plans to ensure that the mission is able to function effectively throughout the winter. UN وتتضمن أولويات مكون دعم البعثة في الفترة المقبلة مواصلة إدماج عناصر مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، وإعداد السوقيات والخطط الإدارية لضمان تمكن البعثة من تسيير عملها سيرا فعالا أثناء موسم الشتاء.
    For example, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs was evaluating the mobilization, coordination and facilitation of Humanitarian Assistance to Afghanistan during the escalating crisis in the period immediately before September 11 and in the following months. UN وعلى سبيل المثال، فإن مكتب منسق الشؤون الإنسانية كان يقوم بتقييم تعبئة المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان وتنسيق هذه المساعدة وتيسيرها خلال الأزمة المتصاعدة التي حدثت في الفترة السابقة مباشرة ليوم 11 أيلول/سبتمبر وخلال الشهور التالية له.
    Mr. Mousouris also became the Coordinator of Humanitarian Assistance to Afghanistan, and head of UNOCHA. UN كما أصبح السيد موصوريس أيضا منسقا للمساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان، ورئيسا لمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان.
    621. The United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan (UNOCHA) continued to coordinate the humanitarian programme throughout the country. UN ١٢٦ - وواصل مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان تنسيق برنامج المساعدات اﻹنسانية في جميع أنحاء البلد.
    In connection with activities in Afghanistan, the Committee was informed that the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan maintains offices in Afghanistan and in Pakistan, and is the central coordination point for the various components of the United Nations humanitarian assistance programme. UN وفيما يتصل باﻷنشطة في أفغانستان، أبلغت اللجنة بأن مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان له مكاتب في أفغانستان وفــي باكستــان، وهــو نقطــة تنسيق مركزية لمختلف مكونات برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنسانية.
    The Special Rapporteur wishes to thank the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan (UNOCHA) for the most efficient logistical support and kind assistance extended to him in the field. UN ٩- ويود المقرر الخاص أن يشكر مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان لما قدمه له من دعم لوجستي عالي الكفاءة ومن مساعدة كريمة في الميدان.
    In 2004, with support from the Uzbek Government, the UNHCR office in Tashkent was able to complete its programme of delivering Humanitarian Assistance to Afghanistan through the territory of Uzbekistan. UN وفي عام 2004 تمكن مكتب المفوضية في طشقند، بدعم من الحكومة الأوزبكية، من إتمام برنامجه لإيصال المساعدة الإنسانية إلى أفغانستان عبر الأراضي الأوزبكية.
    Upon the establishment of UNAMA, the existing political and civil affairs capacity of UNSMA would be absorbed into pillar I of UNAMA, and the activities of the existing United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan would be integrated into pillar II of UNAMA. UN فور إنشاء البعثة، ستستوعب دعامتها الأولى القدرة القائمة في المجال السياسي ومجال الشؤون المدنية للبعثة الخاصة للأمم المتحدة إلى أفغانستان، وستدمج أنشطة مكتب الأمم المتحدة القائم لتنسيق تقديم المساعدة الإنسانية إلى أفغانستان في الدعامة الثانية للبعثة.
    Upon the establishment of UNAMA, the existing political and civil affairs capacity of UNSMA would be absorbed into pillar I of UNAMA, and the activities of the existing United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan would be integrated into pillar II of UNAMA. UN فور إنشاء البعثة، ستستوعب دعامتُها الأولى القدرةَ القائمة في المجال السياسي ومجال الشؤون المدنية للبعثة الخاصة للأمم المتحدة إلى أفغانستان، وستدمج أنشطة مكتب الأمم المتحدة القائم لتنسيق تقديم المساعدة الإنسانية إلى أفغانستان في الدعامة الثانية للبعثة.
    In accordance with paragraphs 12 and 16 (d) of resolution 1333 (2000), the Committee issued and updated a list of approved organizations and governmental relief agencies providing Humanitarian Assistance to Afghanistan. UN ووفقا للفقرتين 12 و 16 (د) من القرار 1333 (2000)، أصدرت اللجنة واستكملت قائمة بالمنظمات ووكالات الإغاثة الحكومية الموافق عليها التي تقدم مساعدات إنسانية إلى أفغانستان.
    a Except space needed (to be determined) as the result of the restructuring of the Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan. UN )أ( فيما عدا الحيز المطلوب )الذي سيتم تحديده( كنتيجة ﻹعادة تشكيل مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدات اﻹنسانية ﻷفغانستان.
    English Page Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan (UNOCHA). UN وهو يشغل وظيفة تمول تحت بند مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة الانسانية ﻷفغانستان.
    OSGAP is officially based in Kabul, but owing to security concerns its international staff have been operating from Islamabad, sharing temporary quarters with UNOCHA, which is also headed by Mr. Mousouris in his capacity as Coordinator of Humanitarian Assistance to Afghanistan. UN ويقع المقر الرسمي للمكتب في كابول، غير أنه بسبب بواعث قلق أمنية يقوم موظفوه الدوليون بأعمالهم من إسلام أباد متقاسمين المقر المؤقت مع مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان، الذي يرأسه السيد موصوريس أيضا بصفته منسق المساعدة اﻹنسانية المقدمة ﻷفغانستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more