"humanitarian assistance to refugees" - Translation from English to Arabic

    • المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى اللاجئين
        
    • المساعدة الإنسانية المقدمة للاجئين
        
    • للمساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى اللاجئين
        
    • للمساعدة اﻹنسانية المقدمة للاجئين
        
    • تقديم المساعدة اﻹنسانية للاجئين
        
    • المساعدة الإنسانية إلى اللاجئين
        
    • المساعدات الإنسانية إلى اللاجئين
        
    • المساعدة اﻹنسانية الى اللاجئين
        
    • والمساعدة الإنسانية للاجئين
        
    • للمساعدات اﻹنسانية المقدمة للاجئين
        
    • للمساعدة اﻹنسانية المقدمة الى اللاجئين
        
    • المساعدات الإنسانية للاجئين
        
    2. Protection for humanitarian assistance to refugees and others in conflict situations UN ٢ - حماية المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى اللاجئين وغيرهم من الذين يعيشون في حالات نزاع
    7. Protection for humanitarian assistance to refugees and others in conflict situations. UN ٧ - حماية المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى اللاجئين وغيرهم في حالات الصراع.
    38. Protection for humanitarian assistance to refugees and others in conflict situations. UN 38 - حماية المساعدة الإنسانية المقدمة للاجئين وغيرهم في حالات الصراع.
    18. Protection for humanitarian assistance to refugees and others in conflict situations UN توفير الحماية للمساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى اللاجئين وغيرهم ممن يوجدون في حالات الصراع
    In addition, the Security Council has requested a report, which is in preparation, on the protection of humanitarian assistance to refugees and others in conflict situations. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فقد طلب مجلس اﻷمن تقديم تقرير، يجري إعداده حاليا، بشأن توفير الحماية للمساعدة اﻹنسانية المقدمة للاجئين وغيرهم في حالات النزاع.
    Underlining the importance it attaches to the continuation of humanitarian assistance to refugees and displaced persons in Burundi, UN وإذ يؤكد اﻷهمية التي يعلقها على استمرار تقديم المساعدة اﻹنسانية للاجئين والمشردين في بوروندي،
    Promoting peace and security: humanitarian assistance to refugees in Africa UN تعزيز السلام والأمن: تقديم المساعدة الإنسانية إلى اللاجئين في أفريقيا
    It is against this background that my delegation welcomes the public debates held by the Security Council during the last year on the protection of humanitarian assistance to refugees and others in conflict situations as well as on the impact of armed conflict on children. UN وإزاء هذه الخلفية يرحب وفد بلدي بالمناقشات العامة التي عقدها مجلس اﻷمن أثناء العام الماضي بشأن حماية المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى اللاجئين وغيرهم في حالات النزاع فضلا عن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال.
    With this in mind, in May of last year my delegation organized the first open debate on protection for humanitarian assistance to refugees and others in conflict situations. UN ولهذا الاعتبار، نظم وفدي في أيار/ مايو في السنة الماضية أول مناقشة مفتوحة بشأن حماية المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى اللاجئين وغيرهم ممن يتواجدون في حالات نزاع.
    Increased humanitarian assistance to refugees and internally displaced persons is also necessary, provided Federal authorities agree - as requested by the Mission - to lift the blockade on direct assistance routes. UN كذلك يجب زيادة المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى اللاجئين والمشردين داخليا، شريطة موافقة السلطات الاتحادية على رفع الحصار المفروض على الطرق المباشرة لتوصيل المساعدات - على النحو الذي طلبته البعثة.
    In this regard, we welcome the open meeting of the Security Council held recently, on 10 November, to hear the briefing by Mrs. Ogata, the United Nations High Commissioner for Refugees, on protection for humanitarian assistance to refugees and others in conflict situations. UN وفي هذا الصدد نرحب بالجلسة العلنية التي عقدها مجلس اﻷمن مؤخرا في ١٠ تشريــن الثانــي/ نوفمبــر لاستماع إلى إحاطة إعلامية من السيدة أوغاتا مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، بشأن توفير الحماية لموظفي المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى اللاجئين وغيرهم من الموظفين الذين يتواجدون في حالات نزاع.
    The Security Council will hold an open meeting on Tuesday, 29 September 1998, at 10.30 a.m., at which it will consider the report of the Secretary-General to the Security Council on Protection for humanitarian assistance to refugees and Others in Conflict Situations (S/1998/883). UN إعـــلان سيعقد مجلــس اﻷمـن اجتماعا يــوم الثلاثاء، ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ في الساعة ٣٠/١٠، وسينظر خــلاله فـي تقرير اﻷمين العام المقـدم إلى مجلس اﻷمــن عـن توفير الحمايــة لعمليات المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى اللاجئين وغيرهم في حالات النزاع (S/1998/883). )يتبع(
    72. Protection for humanitarian assistance to refugees and others in conflict situations. UN 72 - حماية المساعدة الإنسانية المقدمة للاجئين وغيرهم في حالات الصراع.
    53. Protection for humanitarian assistance to refugees and others in conflict situations. UN 53 - حماية المساعدة الإنسانية المقدمة للاجئين وغيرهم في حالات الصراع.
    44. Protection for humanitarian assistance to refugees and others in conflict situations. UN 44 - حماية المساعدة الإنسانية المقدمة للاجئين وغيرهم في حالات الصراع.
    Protection for humanitarian assistance to refugees and others in conflict situations UN توفيــر الحمايــة للمساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى اللاجئين وغيرهم ممن يوجدون في حالات الصراع
    2. Protection for humanitarian assistance to refugees and others in conflict situations UN ٢ - توفير الحماية للمساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى اللاجئين وغيرهم ممن يوجدون في حالات النزاع
    1. Protection for humanitarian assistance to refugees and others in conflict situations UN توفير الحماية للمساعدة اﻹنسانية المقدمة للاجئين ولغيرهم ممن يتواجدون في حالات نزاع
    23. Protection for humanitarian assistance to refugees and others in conflict situations205 UN توفير الحماية للمساعدة اﻹنسانية المقدمة للاجئين ولغيرهم ممن يتواجدون في حالات نزاع
    Underlining the importance it attaches to the continuation of humanitarian assistance to refugees and displaced persons in Burundi, UN وإذ يؤكد اﻷهمية التي يعلقها على استمرار تقديم المساعدة اﻹنسانية للاجئين والمشردين في بوروندي،
    Promoting peace and security: humanitarian assistance to refugees in Africa UN تعزيز السلم والأمن: تقديم المساعدة الإنسانية إلى اللاجئين في افريقيا
    NaCSA helps refugees and internally displaced persons repatriate and resettle, and provides humanitarian assistance to refugees and others affected by the war. UN وتساعد اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي اللاجئين والأشخاص المشردين داخلياً على العودة إلى الوطن وإعادة التوطين، وتقدم المساعدات الإنسانية إلى اللاجئين وغيرهم من المتضررين من الحرب.
    The main objective of this agreement is to enhance cooperation between the two organizations in the field of humanitarian assistance to refugees and returnees. UN والهدف الرئيسي من هذا الاتفاق هو تعزيز التعاون بين المنظمتين في ميدان تقديم المساعدة اﻹنسانية الى اللاجئين والعائدين.
    34. The mandate of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) is to provide international protection and humanitarian assistance to refugees and to seek solutions for refugee problems. UN 34 - تتمثل ولاية مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في توفير الحماية الدولية والمساعدة الإنسانية للاجئين وإيجاد الحلول لمشاكل اللاجئين.
    81. Protection for humanitarian assistance to refugees and others in conflict situations UN )٨١( توفير الحماية للمساعدات اﻹنسانية المقدمة للاجئين وغيرهم في حالات الصراع.
    Protection for humanitarian assistance to refugees and others in conflict situations UN توفير الحماية للمساعدة اﻹنسانية المقدمة الى اللاجئين وغيرهم ممن يوجدون في حالات النزاع
    To that end, we have encouraged and supported efforts to advance democratic institutions and the rule of law, the promotion and protection of human rights and humanitarian assistance to refugees and displaced persons. UN وفي سعينا إلى ذلك، شجعنا وساندنا دوما الجهود الرامية إلى تطوير المؤسسات الديمقراطية وتثبيت حكم القانون والنهوض بحقوق الإنسان وحمايتها وتوفير المساعدات الإنسانية للاجئين والمشردين داخليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more