"humanitarian financing" - Translation from English to Arabic

    • التمويل الإنساني
        
    • تمويل المساعدة الإنسانية
        
    • تمويل الأنشطة الإنسانية
        
    • للتمويل الإنساني
        
    • التمويل للأغراض الإنسانية
        
    • تمويل العمل الإنساني
        
    • والتمويل الإنساني
        
    • وتمويل المساعدة الإنسانية
        
    • لتمويل الأنشطة الإنسانية
        
    • بتمويل المساعدة الإنسانية
        
    • بالعمل الإنساني
        
    • لتمويل العمل الإنساني
        
    • لتمويل العمليات الإنسانية
        
    • وتمويل الأنشطة الإنسانية
        
    Russia is prepared to work constructively to strengthen that humanitarian financing mechanism. UN وروسيا مستعدة للعمل بصورة بناءة لتعزيز آلية التمويل الإنساني تلك.
    The European Union thinks it crucial to increase the predictability and flexibility of humanitarian financing. UN ويعتقد الاتحاد الأوروبي أنه من الأساسي زيادة قابلية التمويل الإنساني للتنبؤ والمرونة.
    Thus far in 2004, less humanitarian financing seems to have been made available than during the previous two years. UN فحتى الآن في سنة 2004، يبدو أن التمويل الإنساني المتوفر أقل قدرا منه مقارنة بالسنتين الماضيتين.
    Predictability of response: humanitarian financing UN إمكانية التنبؤ بالاستجابة: تمويل المساعدة الإنسانية
    The General Assembly should discuss the views on the occasion of a humanitarian financing reform in the future. UN وينبغي أن تناقش الجمعية العامة الآراء بمناسبة إجراء إصلاح مالي في المستقبل يشمل تمويل الأنشطة الإنسانية.
    The resolution contains a new and ambitious agenda on humanitarian financing for the humanitarian community, as well as for the donors and recipients. UN ويشتمل القرار على جدول أعمال جديد وطموح للتمويل الإنساني لمجتمع العمل الإنساني، إلى جانب الجهات المانحة والمتلقين.
    Efforts must be undertaken to ensure that humanitarian financing is better linked with humanitarian principles. UN ومن ثم يجب بذل الجهود لكفالة أن يكون التمويل الإنساني أحسن ارتباطا بالمبادئ الإنسانية.
    The review found that the environment and context of humanitarian financing has been evolving in recent years. UN وبيَّن الاستعراض أن بيئة التمويل الإنساني وإطاره ظلا يتطوران في السنوات الأخيرة.
    But they neither govern nor manage the entire humanitarian financing provided by all the organizations and NGOs concerned. UN ولكن أياً منها لا يحكم أو يُسير التمويل الإنساني الكلي المقدم من كافة المنظمات والمنظمات غير الحكومية المعنية.
    The review found that the environment and context of humanitarian financing has been evolving in recent years. UN وبيَّن الاستعراض أن بيئة التمويل الإنساني وإطاره ظلا يتطوران في السنوات الأخيرة.
    II. Trajectory of humanitarian financing in the United Nations UN ثانياً - مسار التمويل الإنساني في الأمم المتحدة
    But they neither govern nor manage the entire humanitarian financing provided by all the organizations and NGOs concerned. UN ولكن أياً منها لا يحكم أو يُسير التمويل الإنساني الكلي المقدم من كافة المنظمات والمنظمات غير الحكومية المعنية.
    Some delegations held the view that humanitarian financing was not confined to developing countries, referring to the recent nuclear and natural disasters in Japan and to other natural disasters in Central Europe. UN وأبدت بعض الوفود رأيا مفاده أن التمويل الإنساني لا يقتصر على البلدان النامية، وأشارت إلى الكوارث النووية والطبيعية التي وقعت مؤخرا في اليابان وإلى الكوارث الطبيعية الأخرى في وسط أوروبا.
    Good humanitarian donorship requires that humanitarian financing be adequate, flexible and predictable. UN وتقتضي منح المساعدة الإنسانية الجيدة أن يكون تمويل المساعدة الإنسانية كافيا، ومرنا ويمكن التنبؤ به.
    humanitarian financing and effectiveness of humanitarian assistance UN تمويل المساعدة الإنسانية وفعالية تقديم هذه المساعدة
    The General Assembly should discuss the views on the occasion of a humanitarian financing reform in the future. UN وينبغي أن تناقش الجمعية العامة الآراء بمناسبة إجراء إصلاح مالي في المستقبل يشمل تمويل الأنشطة الإنسانية.
    Improvements to the humanitarian financing system UN التحسينات في نظام تمويل الأنشطة الإنسانية
    Figure II provides information on the reported combined volume of humanitarian financing from all sources, together with requested and actual funds raised through the CAP process. UN ويوفر الشكل الثاني معلومات عن الحجم الإجمالي المبلغ عنه للتمويل الإنساني من جميع المصادر، بالإضافة إلى الأموال المطلوبة والأموال المتوفرة فعليا التي جمعت من خلال عملية النداءات الموحدة.
    49. The effects of the global economic crisis on humanitarian financing are still far from clear. UN 49 - ولا تزال تأثيرات الأزمة الاقتصادية العالمية في التمويل للأغراض الإنسانية يكتنفها الكثير من عدم الوضوح.
    Predictability of response: humanitarian financing UN إمكانية التنبؤ بالاستجابة: تمويل العمل الإنساني
    These have focussed on four areas: capacity and coordination at country level; leadership; partnerships; and predictable and equitable humanitarian financing. UN وقد ركزت هذه المبادرات على أربعة مجالات هي: القدرة والتنسيق على الصعيد القطري؛ والقيادة؛ والشراكات؛ والتمويل الإنساني العادل والقابل للتنبؤ به.
    The report then provides a detailed analysis of the two main themes of the report and addresses the major challenges faced in the context of the transition from relief to development and humanitarian financing. UN ثم يقدم التقرير تحليلا تفصيليا لموضوعين رئيسيين من موضوعاته ويتصدى للتحديات الرئيسية التي تبرز في سياق الانتقال من الإغاثة إلى التنمية وتمويل المساعدة الإنسانية.
    13. The current system of humanitarian financing puts certain limitations on the ability of humanitarian organizations to mobilize quickly. UN 13 - يضع النظام الحالي لتمويل الأنشطة الإنسانية بعض القيود على قدرة المنظمات الإنسانية على الاستجابة السريعة.
    The group will offer harmonized guidance on strategic operational and policy issues related to humanitarian financing. UN وسيقدم الفريق التوجيه المنسق بشأن المسائل التشغيلية والسياساتية الاستراتيجية ذات الصلة بتمويل المساعدة الإنسانية.
    The Group encouraged the CERF secretariat to continue strengthening its partnership with IASC members within the IASC humanitarian financing Task Team. UN وشجع الفريق أمانة الصندوق على مواصلة تعزيز شراكتها مع أعضاء فرقة العمل المعنية بالعمل الإنساني التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    54. Well-targeted, timely and needs-based humanitarian response plans provide the basis for a properly functioning humanitarian financing system. UN 54 - إن خطط الاستجابة الإنسانية، حينما تُوجَّه بشكل جيد وتُنفَّذ في الوقت المناسب وعلى أساس الاحتياجات القائمة، توفر الأساس الذي يقوم عليه نظام يشتغل بشكل سليم لتمويل العمل الإنساني.
    Its key recommendations aim at providing a governance and strategic planning framework for financing humanitarian operations in the United Nations system organizations, so as to improve efficiency and accountability of humanitarian financing. UN وتهدف توصياته الرئيسية إلى توفير إطار عمل للحوكمة والتخطيط الاستراتيجي لتمويل العمليات الإنسانية داخل منظومة الأمم المتحدة، عملاً على تحسين كفاءة التمويل الإنساني والمساءلة عنه.
    The report describes the major humanitarian trends and challenges over the past year and analyses two thematic issues of current concern: strengthening resilience, preparedness and capacities for humanitarian response; and humanitarian financing. UN ويصف هذا التقرير الاتجاهات والتحديات الإنسانية الرئيسية خلال السنة الماضية ويحلل مسألتين مواضيعيتين مثيرتين للقلق هما تعزيز القدرة على الصمود والتأهب والقدرة على الاستجابة الإنسانية؛ وتمويل الأنشطة الإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more