"humanitarian mandates" - Translation from English to Arabic

    • الولايات اﻹنسانية
        
    • المهام اﻹنسانية
        
    • الولايات الانسانية
        
    (i) Studies and reports in the context of promotion/implementation of humanitarian mandates. UN ' ١ ' الدراسات والتقارير المعدة ضمن إطار تعزيز/تنفيذ الولايات اﻹنسانية.
    (i) Studies and other activities in the context of promotion/implementation of humanitarian mandates UN ' ١ ' دراسات وغير ذلك من اﻷنشطة في سياق تعزيز وتنفيذ الولايات اﻹنسانية:
    (i) Studies and other activities in the context of promotion/implementation of humanitarian mandates UN ' ١ ' دراسات وأنشطة أخرى في سياق تعزيز وتنفيذ الولايات اﻹنسانية:
    The protection of humanitarian mandates in conflict situations has therefore assumed a new importance. UN ومن ثم، فإن مسألة حماية المهام اﻹنسانية إبان حالات الصراع تكتسب أهمية جديدة.
    The protection of humanitarian mandates in conflict situations has therefore assumed a new importance. UN ومن ثم، فإن مسألة حماية المهام اﻹنسانية إبان حالات الصراع تكتسب أهمية جديدة.
    They primarily involve further work on critically important issues such as protection of humanitarian mandates in conflict situations; ensuring unimpeded access to people in need; efficient demobilization and reintegration of former combatants into civilian life; facilitating the return of displaced persons; and de-mining. UN وتنطوي هذه المهام بالدرحة اﻷولى على مواصلة العمل بشأن قضايا لها أهمية حاسمة مثل حماية الولايات الانسانية في حالات الصراع، وكفالة سبل الوصول دونما عائق الى المحتاجين الى المساعدة؛ وتسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم في الحياة المدنية؛ وتيسير عودة المشرديــن؛ وإزالة اﻷلغام.
    (i) Studies and reports in the context of promotion/implementation of humanitarian mandates. UN ' ١` الدراسات والتقارير المعدة ضمن إطار تعزيز/تنفيذ الولايات اﻹنسانية.
    All United Nations field personnel should follow principles similar to those proposed in the operational guidelines for the protection of humanitarian mandates. UN وعلى جميع موظفي اﻷمم المتحدة الميدانيين أن يتبعوا مبادئ مشابهة لتلك التي تقترحها المبادئ التوجيهية التنفيذية لحماية الولايات اﻹنسانية.
    e. Protection of humanitarian mandates. Approximately four periodic reviews of operational inter-agency guidelines and principles; and updating of the policy guidelines; UN ﻫ - حماية الولايات اﻹنسانية: إجراء حوالي أربعة استعراضات دورية للمبادئ التوجيهية التشغيلية المشتركة بين الوكالات والمبادئ المتعلقة بذلك؛ واستكمال المبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسات؛
    e. Protection of humanitarian mandates. Approximately four periodic reviews of operational inter-agency guidelines and principles; and updating of the policy guidelines; UN ﻫ - حماية الولايات اﻹنسانية: إجراء حوالي أربعة استعراضات دورية للمبادئ التوجيهية التشغيلية المشتركة بين الوكالات والمبادئ المتعلقة بذلك؛ واستكمال المبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسات؛
    40.4 In the area of policy planning and development, a number of policy papers were prepared, including the protection of humanitarian mandates in conflict situations involving peace-keeping operations and background and analytical papers for the three meetings of the Inter-Agency Standing Committee. UN ٤٠-٤ وفي مجال تخطيط السياسات ووضعها، تم إعداد عدد من ورقات السياسة العامة، بما في ذلك حماية الولايات اﻹنسانية في حالات المنازعات التي تنطوي على عمليات حفظ السلم، وورقات معلومات أساسية وورقات تحليلية للاجتماعات الثلاثة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    F. humanitarian mandates . 33 - 34 13 UN واو - الولايات اﻹنسانية
    F. humanitarian mandates UN واو - الولايات اﻹنسانية
    Moreover, confusion could arise in practice owing to the fact that certain humanitarian mandates could be carried out by various bodies depending, in particular, on: the resources or means available; the possibility of access (armed forces having to step in wherever humanitarian agencies were unable to bring in assistance alone or required support). UN وبالاضافة إلى ذلك، يمكن أن ينشأ الالتباس عمليا ﻷن بعض الولايات اﻹنسانية يمكن أن تنفذ على يد هيئات مختلفة، ويتوقف ذلك بصفة خاصة على: الموارد أو الوسائل المتاحة؛ وإمكانية الوصول إلى المكان المعني )وقد تتدخل القوات المسلحة عندما لا تتمكن الوكالات اﻹنسانية من تقديم المساعدة وحدها أو عندما تحتاج إلى الدعم(.
    A. Protection of humanitarian mandates in conflict UN حماية المهام اﻹنسانية في حالات النزاع
    A. Protection of humanitarian mandates in conflict situations UN ألف - حماية المهام اﻹنسانية في حالات النزاع
    Disregard for fundamental humanitarian principles, serious violations of humanitarian law and threats to the safety and protection of relief personnel have underscored the need for enhancing awareness of all involved in complex emergencies - including the Security Council - of humanitarian concerns and objectives and for appropriate measures to protect humanitarian mandates in conflict situations. UN وقد أكد عدم مراعاة المبادئ اﻹنسانية اﻷساسية وحدوث انتهاكات خطيرة للقانون اﻹنساني وتهديدات لسلامة وأمن القائمين باﻹغاثة ضرورة تعزيز وعي جميع المشاركين في التصدي لحالات الطوارئ المعقدة - بما في ذلك مجلس اﻷمن - بالاهتمامات واﻷهداف اﻹنسانية وضرورة وضع تدابير ملائمة لحماية المهام اﻹنسانية في حالات النزاع.
    45. Experience with the more difficult missions has produced conflicting assessments of the appropriate strategies, norms and principles among the political, military and humanitarian components of peace-keeping missions. 35/ The United Nations Inter-Agency Standing Committee, in a paper entitled " Protection of humanitarian mandates in conflict situations " , concluded that: UN ٤٥ - وأسفرت التجربة مع أصعب البعثات عن تقييمات متضاربة للاستراتيجيات والمعايير والمبادئ المناسبة بين العنصر السياسي والعنصر العسكري والعنصر الانساني في بعثات حفظ السلام)٣٥(. واستنتجت لجنة اﻷمم المتحدة الدائمة المشتركة بين الوكالات في ورقة معنونة " حماية الولايات الانسانية في حالة النزاع " ما يلي:
    34. In discussions with the Department of Humanitarian Affairs and UNHCR initiated by UNICEF in June 1993, issues relating to the protection of the principles of humanitarian mandates in conflict situations and the effects of sanctions on vulnerable groups have attracted immense interest. UN ٣٤ - وفي المناقشات التي جرت بين ادارة الشؤون الانسانية التابعة لﻷمم المتحدة ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبدأتها اليونيسيف في حزيران/يونيه ١٩٩٣، حظيت المواضيع المتصلة بحماية مبادئ الولايات الانسانية في حالات النزاع وآثار الجزاءات على الفئات الضعيفة باهتمام كبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more