"humanitarian office" - Translation from English to Arabic

    • المكتب الإنساني
        
    • مكتب الشؤون اﻹنسانية
        
    • والمكتب الإنساني
        
    • ومكتب الشؤون الإنسانية التابع
        
    • مكتب المساعدة اﻹنسانية التابع
        
    • قدمها مكتب الشؤون الإنسانية التابع
        
    Cooperation with the European Union is also evolving, and UNICEF has received significant funding from the European Commission Humanitarian Office. UN كما أخذ التعاون ينمو مع الاتحاد الأوروبي، وتلقت اليونيسيف تمويلا هاما من المكتب الإنساني التابع للجنة الأوروبية.
    The European Commission Humanitarian Office (ECHO) will continue to provide support. UN وسيستمر المكتب الإنساني للجماعة الأوروبية في تقديم الدعم.
    24. The European Community Humanitarian Office (ECHO) recently renewed its assistance to areas on both sides of the ceasefire line. UN 24 - وقد جدد المكتب الإنساني للجماعة الأوروبية مؤخرا تقديم مساعدته للمناطق على جانبي خط وقف إطلاق النار.
    The programme is funded by the European Community Humanitarian Office. UN وتولى تمويل البرنامج مكتب الشؤون اﻹنسانية التابع للجماعة اﻷوروبية.
    Ms. Nicola Bellomo, European Community Humanitarian Office (ECHO) UN السيد نيكولا بيللومو، مكتب الشؤون اﻹنسانية للجماعة اﻷوروبية
    Weekly meetings were held by the Head of the Tindouf Liaison Office with the agencies of the United Nations system, including UNHCR, WHO, WFP as well as ICRC and the European Commission Humanitarian Office UN عقد رئيس مكتب الاتصال بتندوف اجتماعين أسبوعيا مع وكالات منظومة الأمم المتحدة شملت مفوضية شؤون اللاجئين، ومنظمة الصحة العالمية، وبرنامج الأغذية العالمي، ولجنة الصليب الأحمر الدولية، والمكتب الإنساني للمفوضية الأوروبية
    The Board was also briefed on new developments with the European Union and the European Commission Humanitarian Office (ECHO). UN كما تم إطلاع المجلس على التطورات الجديدة الجارية مع الاتحاد الأوروبي ومكتب الشؤون الإنسانية التابع للجنة الأوروبية.
    Solidaridad Internacional, a Spanish non-governmental organization, with funding from the European Commission Humanitarian Office and UNHCR, installed water systems in the Smara camp for the benefit of about 34,000 refugees. UN وقد مدت منظمة التضامن الدولي، وهي منظمة غير حكومية إسبانية، بتمويل من المكتب الإنساني للجماعة الأوروبية والمفوضية، شبكات للمياه في مخيم سمارة ليستفيد منها حوالي 000 34 لاجئ.
    15. In 2003, the European Community Humanitarian Office (ECHO) was one of the largest donors to humanitarian projects supporting the needs of vulnerable and remote rural populations in Angola. UN 15- في عام 2003، كان المكتب الإنساني للجماعة الأوروبية أحد أكبر المانحين للمشاريع الإنسانية التي تلبي احتياجات الفئات الضعيفة من السكان وسكان الأرياف النائية في أنغولا.
    It helped draft the guidelines developed by the IASC Task Force on Mental Health and disseminated them at the annual meeting of the European Community Humanitarian Office in 2010. UN وشاركت المنظمة في صياغة المبادئ التوجيهية للجنة المعنية بالصحة النفسية، كما روجت لها خلال الاجتماع السنوي لشركاء المكتب الإنساني للجماعة الأوروبية في عام 2010.
    He welcomes the nomination of an IDP focal point within the Political Directorate of the European Union and encourages other directorates, namely the European Community Humanitarian Office, to do the same. UN وهو يرحب بتعيين منسق يعنى بالمشردين داخليا ضمن المديرية السياسية للاتحاد الأوروبي، كما يشجع المديريات الأخرى، وعلى وجه التحديد، المكتب الإنساني للجماعة الأوروبية، على فعل المثل.
    479. The European Commission's Humanitarian Office (ECHO) participated with its partners, in co-ordination with the Ministry of Health of the RS, in a number of activities. UN 479 - وساهم المكتب الإنساني للجماعة الأوروبية مع شركاء له، بالتنسيق مع وزارة الصحة في جمهورية صربيا، في عدد من الأنشطة.
    The food pipeline has been very fragile during recent months, as donations of food commodities were not forthcoming, which forced the World Food Programme to draw food commodities from buffer stocks supplied by the European Community Humanitarian Office. UN وكانت الإمدادات الغذائية هشة جدا خلال الأشهر القليلة الماضية حيث غابت الهبات من السلع الغذائية الأساسية مما أرغم برنامج الأغذية العالمي إلى سحب سلع غذائية أساسية من المخزونات الاحتياطية التي زوده بها المكتب الإنساني للجماعة الأوروبية.
    In this regard, I wish to recall the participation in 1994 World Hearings of our expert in development issues, Mrs. Emma Bonino, who is currently the Commissioner of the European Community Humanitarian Office. UN وفي هذا الصدد أود أن أذكﱢر بمشاركة خبيرتنا في مسائل التنمية، السيدة إمﱠا بونينو، التي هي اﻵن مفوضة مكتب الشؤون اﻹنسانية التابع للجماعة اﻷوروبية، وذلك في جلسات الاستماع العالمية في ١٩٩٤.
    Medical supplies to refugees, Lebanon (European Community Humanitarian Office) UN لوازم طبيــة للاجئيــن، لبنــان )مكتب الشؤون اﻹنسانية بالاتحاد اﻷوروبي(
    Hospital assistance to refugees, Lebanon (European Community Humanitarian Office) UN مساعدة متعلقة بالمستشفيات للاجئين، لبنان )مكتب الشؤون اﻹنسانية بالاتحاد اﻷوروبي(
    Emergency food aid, Gaza (European Community Humanitarian Office) UN معونة غذائية طارئة، غزة )مكتب الشؤون اﻹنسانية للجماعة اﻷوروبية(
    7. The Council noted the need for humanitarian aid, and welcomed the intention of the European Commission's Humanitarian Office to respond generously to the immediate needs and to supply food and medicines. UN ٧ - ولاحظ المجلس الحاجة إلى المعونة اﻹنسانية ورحب باعتزام مكتب الشؤون اﻹنسانية التابع للجنة اﻷوروبية الاستجابة بسخاء للاحتياجات الفورية وتوفير اﻷغذية واﻷدوية.
    The contributions from international agencies, particularly the World Food Programme (WFP) and the European Community Humanitarian Office (ECHO) were inadequate in both terms of quantity and quality. UN فالمساهمات المقدمة من الوكالات الدولية، وبخاصة برنامج الأغذية العالمي والمكتب الإنساني للجماعة الأوروبية غير كافية من حيث الكم والنوع.
    16. On 22 February 2001, UNHCR coordinated a tripartite meeting with the World Food Programme (WFP) and the European Community Humanitarian Office (ECHO) at Geneva, with the primary objective of redressing the basic food situation in the camps. UN 16 - وفي 22 شباط/فبراير 2001، نسقت المفوضية اجتماعا ثلاثيا مع برنامج الأغذية العالمي والمكتب الإنساني التابع للجماعة الأوروبية بجنيف، بهدف أساسي هو إصلاح حالة الأغذية الأساسية في المخيمات.
    UNHCR and the European Commission Humanitarian Office provided funding for the installation of water pipelines in three sectors in Smara camp, benefiting some 34,000 refugees. UN ووفرت المفوضية ومكتب الشؤون الإنسانية التابع للمفوضية الأوروبية التمويل لتركيب أنابيب المياه في ثلاثة قطاعات في مخيم السمارة، يستفيد منها حوالي 000 34 لاجئ.
    The grant from the European Union's Humanitarian Office would be used to purchase 750 tons of wheat and other basic foodstuffs. UN وستستخدم هذه المنحة المقدمة من مكتب المساعدة اﻹنسانية التابع للاتحاد اﻷوروبي لشراء ٧٥٠ طنا من القمح وغيره من المواد الغذائية اﻷساسية.
    European Commission Humanitarian Office and UNHCR funds have made possible the installation of water pipelines in three sectors in Smara camp, benefiting some 34,000 refugees. UN وقد مكنت الأموال التي قدمها مكتب الشؤون الإنسانية التابع للمفوضية الأوروبية ومفوضية شؤون اللاجئين من تركيب أنابيب المياه في ثلاثة قطاعات في مخيم السمارة، يستفيد منها حوالي 000 34 لاجئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more