"humanitarian organization" - Translation from English to Arabic

    • منظمة إنسانية
        
    • المنظمة الإنسانية
        
    • المنظمات الإنسانية
        
    • للمنظمة اﻹنسانية
        
    • بالمنظمة الإنسانية
        
    • منظمة انسانية
        
    • لمنظمة إنسانية
        
    • كمنظمة إنسانية
        
    Norwegian People's Aid (NPA) is the labour movement's humanitarian organization for solidarity. UN المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية هي منظمة إنسانية للتضامن تابعة للحركة العمالية.
    ICRC is the only humanitarian organization to have experienced a decline in attacks on its personnel. UN ولم تشهد أي منظمة إنسانية انخفاضاً في الهجمات على موظفيها سوى لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    The LM will be operated under the umbrella of an international humanitarian organization. UN وستعمل آلية الاتصال تحت مظلة منظمة إنسانية دولية.
    He wished to note that the humanitarian organization to which he belonged wanted to see all necessary humanitarian aid provided to those in the Tindouf camps, but in no way supported the Frente POLISARIO politically. UN وإنه يود ملاحظة أن المنظمة الإنسانية التي ينتمي إليها تريد أن تتأكد من توفير كل المعونة الإنسانية اللازمة للموجودين في مخيمات تندوف، وإن كانت لا تؤيد جبهة البوليساريو من الجانب السياسي.
    Any humanitarian organization that so requested could obtain an authorization granting free access to Cameroon's prisons. UN وتستطيع جميع المنظمات الإنسانية الحصول على اعتماد يخولها الوصول بحرية إلى السجون في البلاد، إذا قدمت طلباً بهذا الشأن.
    Hadassah was not just a humanitarian organization but also a political one. UN وأشارت إلى أن منظمة هاداسا ليست منظمة إنسانية فحسب بل منظمة سياسية أيضا.
    CARE Australia is a non-governmental, non-political, developmental and humanitarian organization that works in many countries worldwide. UN إن منظمة كير استراليا هي منظمة إنسانية إنمائية غير سياسية وغير حكومية، تعمل في العديد من البلدان في جميع أنحاء العالم.
    ASOPAZCO stated that Sylvia Irondo was a member of a legally established humanitarian organization. UN وذكر المجلس الدولي أن سيلفيا إيرونـدو هي عضو في منظمة إنسانية منشأة على نحو قانوني.
    The original wording of paragraph 18 appeared logical to his delegation because, as far as it was aware, no other humanitarian organization had the same mandate. UN والصيغة اﻷصلية للفقرة ١٨ تبدو منطقية للاتحاد الروسي ﻷنه حسب علمه لا توجد أي منظمة إنسانية أخرى مزودة بمثل هذه الولاية.
    INTERSOS Humanitarian Aid Organization is an independent no-profit humanitarian organization committed to assist the victims of natural disasters and armed conflicts. UN منظمة انترسوس للمعونة الإنسانية هي منظمة إنسانية مستقلة لا تهدف إلى الربح وتلتزم بمساعدة ضحايا الكوارث الطبيعية والصراعات المسلحة.
    It is nonetheless self-evident that a humanitarian organization cannot operate without the consent of the party concerned. UN ومع ذلك، فإن من البديهي أنه لا يكون بوسع أي منظمة إنسانية أن تعمل دون موافقة الطرف المعني.
    In order for UNRWA to remain an effective humanitarian organization, it must be free of any action or statement that exceeds the borders of its mandate. UN وحتى تظل الأونروا منظمة إنسانية فعالة، يجب أن تتحرر من أي عمل أو تصريح يتجاوز حدود ولايتها.
    For an international humanitarian organization dealing with vulnerable populations, there is no more heart-rending subject than that of the abuse and exploitation -- in all of their tawdry manifestations -- of children, the most vulnerable victims. UN بالنسبة لأية منظمة إنسانية دولية تتعامل مع السكان المستضعفين، ليس هناك موضوع يدمي القلب بشكل أكبر مما يدميه موضوع إساءة معاملة الأطفال واستغلالهم، وهم أكثر الضحايا ضعفا، مع ما يتصف ذلك بمظاهر فاضحة.
    In order for UNRWA to remain an effective humanitarian organization, it must be free of any action or statement that exceeds the borders of its mandate. UN ولكي تظل الأونروا منظمة إنسانية فعالة يجب عليها أن تكون بمنأى عن أي إجراء أو بيان يتجاوز حدود ولايتها.
    The Adventist Development and Relief Agency is the global humanitarian organization of the Seventh-day Adventist Church. UN وكالة السبتيين للتنمية والإغاثة هي المنظمة الإنسانية العالمية للكنيسة السبتية. وللوكالة.
    humanitarian organization for Migration Economics UN المنظمة الإنسانية لاقتصاديات الهجرة
    humanitarian organization for Migration Economics UN المنظمة الإنسانية لاقتصاديات الهجرة
    It has been stated that Mr. Al-Murbati's interrogation and torture had as its main objective the extraction of information regarding his connection with a humanitarian organization. UN وقيل إن التحقيق مع السيد المرباطي وتعذيبه يرميان بصورة رئيسية إلى انتزاع معلومات تتعلق بصلته بإحدى المنظمات الإنسانية.
    But you just can't get over the fact... that her humanitarian organization only exists... because she took Paddy's dirty money? Open Subtitles لكنك لا تهضمين فكرة وجود المنظمات الإنسانية فقط لأنها أخذت أموالاً فاسدة ؟
    15. Stresses the importance for the Government of Myanmar to give particular attention to improving the conditions in the country’s jails and to allow the competent international humanitarian organization to communicate freely and confidentially with prisoners; UN ١٥ - تؤكد أهمية أن تولي حكومة ميانمار اهتماما خاصا لتحسين اﻷوضاع في سجون البلد وأن تسمح للمنظمة اﻹنسانية الدولية المختصة بالاتصال بالسجناء بحرية وفي إطار من السرية؛
    290. In another incident involving the same international humanitarian organization, two of its staff members working with a mobile health clinic were brutally killed while travelling in a clearly marked humanitarian convoy on the main road between Mershing and Duma in Southern Darfur. UN 290- وفي واقعة أخرى تتعلق بالمنظمة الإنسانية الدولية نفسها، قتل بصورة وحشية اثنان من موظفي تلك المنظمة كانا يعملان في مستوصف صحي متنقل، أثناء سفرهما ضمن قافلة إنسانية تحمل علامة واضحة تبين هويتها على الطريق الرئيسي بين مرشينغ ودومة في جنوب دارفور.
    I would like to raise these issues from the perspective of a humanitarian organization operating in a world which is still groping for a new order. UN وأنا أود أن أثير هذه القضايا من منظور منظمة انسانية تعمل في عالم لا يزال يتلمس طريقه الى نظام جديد.
    (ii) any mission of an impartial humanitarian organization, including any impartial humanitarian demining mission; and UN `2` أية بعثة تابعة لمنظمة إنسانية محايدة بما في ذلك أية بعثة إنسانية محايدة تقوم بتطهير حقول الألغام؛
    The immunity that UNRWA enjoyed as an international humanitarian organization must also be respected. UN وينبغي احترام الحصانة التي تتمتع بها الأونروا كمنظمة إنسانية دولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more