"humanitarian response plan" - Translation from English to Arabic

    • خطة الاستجابة الإنسانية
        
    • لخطة الاستجابة الإنسانية
        
    • خطة الإغاثة الإنسانية
        
    • تمويل خطة الاستجابة للطوارئ الإنسانية
        
    • خطة الاستجابة للحالة الإنسانية
        
    17. Calls upon the international community to provide financial support for the Yemen humanitarian response plan of 2013; UN 17- يطلب إلى المجتمع الدولي تقديم الدعم المالي إلى خطة الاستجابة الإنسانية في اليمن لعام 2013؛
    Seven million people are estimated to be in need of assistance throughout the country, including 5.2 million targeted in the 2015 humanitarian response plan. UN ويقدر أن سبعة ملايين شخص بحاجة إلى المساعدة في جميع أنحاء البلد، منهم 5.2 ملايين شخص تشملهم خطة الاستجابة الإنسانية لعام 2015.
    24. Calls upon the international community to provide financial support for the Yemen humanitarian response plan for 2014; UN 24- يهيب بالمجتمع الدولي تقديم الدعم المالي من أجل تنفيذ خطة الاستجابة الإنسانية في اليمن لعام 2014؛
    24. Calls upon the international community to provide financial support for the Yemen humanitarian response plan for 2014; UN 24- يهيب بالمجتمع الدولي أن يقدم الدعم المالي لخطة الاستجابة الإنسانية في اليمن لعام 2014؛
    Appeal to the international community to increase support for the 2013 humanitarian response plan for Yemen and to support the sustained efforts of the Government to combat terrorism and piracy; UN دعوة المجتمع الدولي إلى زيادة دعمه لخطة الاستجابة الإنسانية في اليمن لعام 2013م ، ودعم جهود الحكومة اليمنية المتواصلة في مواجهة الارهاب والقرصنة.
    The 2013 Yemen humanitarian response plan targets one third of the Yemeni population through a range of emergency-focused activities. UN وتستهدف خطة الإغاثة الإنسانية في اليمن لعام 2013 ثلث السكان من خلال تنفيذ طائفة من الأنشطة التي تركز على مواجهة حالات الطوارئ.
    13. Encourages the international community to provide humanitarian assistance to Yemen and calls for the full funding of the 2012 humanitarian response plan, and in this regard requests all parties in Yemen to facilitate safe and unimpeded humanitarian access to ensure the delivery of assistance to populations in need; UN 13 - يشجِّع المجتمع الدولي على تقديم المساعدة الإنسانية إلى اليمن، ويدعو إلى تمويل خطة الاستجابة للطوارئ الإنسانية لعام 2012 تمويلا كاملا، ويطلب في هذا الصدد إلى جميع الأطراف في اليمن أن تعمل على تسهيل وصول المساعدات الإنسانية في أمان ودون عوائق لضمان إيصال المساعدة إلى السكان المحتاجين؛
    It welcomes the expansion of the humanitarian response capacity by United Nations agencies and partners, while noting with concern that the 2012 Yemen humanitarian response plan is significantly underfunded, and urges renewed and sustained support by donors for the Plan. UN ويرحب بتوسيع قدرة وكالات الأمم المتحدة وشركائها على الاستجابة في الحالات الإنسانية، ويلاحظ في الوقت نفسه مع القلق النقص الحاد في تمويل خطة الاستجابة للحالة الإنسانية في اليمن لعام 2012، ويحث الجهات المانحة على تجديد الدعم لهذه الخطة ومواصلته.
    17. Calls upon the international community to provide financial support for the Yemen humanitarian response plan of 2013; UN 17- يهيب بالمجتمع الدولي تقديم الدعم المالي إلى خطة الاستجابة الإنسانية في اليمن لعام 2013؛
    The humanitarian response plan for the Democratic Republic of the Congo remains critically underfunded, having received only 35 per cent of the $839 million required. UN وتظل خطة الاستجابة الإنسانية لجمهورية الكونغو الديمقراطية ناقصة التمويل إلى حد خطير إذ لم تتلق سوى 35 في المائة من المبلغ المطلوب، وهو 839 مليون دولار.
    It encourages rapid implementation of Government of Yemen plans to improve social protection, as well as urging the international community to support the humanitarian response plan which remains underfunded. UN ويشجع حكومة اليمن على التعجيل بتنفيذ خططها الرامية إلى تحسين الرعاية الاجتماعية، كما يحث المجتمع الدولي على دعم خطة الاستجابة الإنسانية التي ما زالت تعاني من نقص التمويل.
    60. He noted that there was still a shortfall of more than 40 per cent in funding of the humanitarian response plan and he called on the international community to continue its support. UN 60 - وأشار إلى أنه لا يزال هناك عجز في تمويل خطة الاستجابة الإنسانية تزيد نسبته عن 40 في المائة ودعا المجتمع الدولي إلى مواصلة تقديم الدعم.
    60. He noted that there was still a shortfall of more than 40 per cent in funding of the humanitarian response plan and he called on the international community to continue its support. UN 60 - وأشار إلى أنه لا يزال هناك عجز في تمويل خطة الاستجابة الإنسانية تزيد نسبته عن 40 في المائة ودعا المجتمع الدولي إلى مواصلة تقديم الدعم.
    It also encourages other Governments to further assist the Agency with its increasing needs in the Syrian Arab Republic as identified by the Agency and as reflected in the United Nations humanitarian response plan. UN كما أنه يحث الحكومات الأخرى على أن تزيد من مساعدة الوكالة في تلبية احتياجاتها المتزايدة في الجمهورية العربية السورية بالصورة التي حددتها الوكالة وعلى النحو الوارد في خطة الاستجابة الإنسانية للأمم المتحدة.
    26. Urges all donors to provide expeditiously financial support to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and international humanitarian organizations, as requested in the humanitarian appeal on the Syrian Arab Republic, so that they can implement more actively the humanitarian response plan inside the country; UN 26- يحث جميع المانحين على أن يقدموا بشكل عاجل دعماً مالياً إلى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وإلى المنظمات الإنسانية الدولية، على النحو المطلوب في النداء الإنساني المتعلق بالجمهورية العربية السورية، حتى يتسنى لهذه الجهات تنفيذ خطة الاستجابة الإنسانية داخل البلد بشكل أكثر فعالية؛
    To address the needs of 5.2 million people, a total amount of $692 million is requested in the 2015 Democratic Republic of the Congo humanitarian response plan. UN ولتلبية احتياجات 5.2ملايين شخص، يُطلب مبلغ إجماليه 692مليون دولار لخطة الاستجابة الإنسانية لعام 2015في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    11. Calls upon the international community to provide financial support for the Yemen humanitarian response plan of 2012 and the urgent appeals for Abyan, as well as the joint United Nations stabilization plan; UN 11- يناشد المجتمع الدولي تقديم الدعم المالي لخطة الاستجابة الإنسانية في اليمن لعام 2012 والنداءات العاجلة بشأن أبين وخطة الأمم المتحدة المشتركة لتحقيق الاستقرار؛
    8. Calls upon the international community to provide financial support for the Yemen humanitarian response plan of 2012 and the joint United Nations stabilization plan; UN 8- يناشد المجتمع الدولي تقديم الدعم المالي لخطة الاستجابة الإنسانية في اليمن لعام 2012 ولخطة الأمم المتحدة المشتركة لتحقيق الاستقرار؛
    Welcoming also the contributions to humanitarian efforts already provided by Member States, notably by regional countries, and recalling the urgent need to provide financial support to the Syrian humanitarian response plan and the regional refugee response, UN وإذ ترحب أيضا بالمساهمات التي قدمتها بالفعل الدول الأعضاء، وبخاصة بلدان المنطقة، دعما للجهود الإنسانية، وإذ تشير في الوقت نفسه إلى الضرورة الملحة لتوفير الدعم المالي لخطة الاستجابة الإنسانية في سوريا والجهود التي تبذل على الصعيد الإقليمي للاستجابة لاحتياجات اللاجئين،
    8. Calls upon the international community to provide financial support for the Yemen humanitarian response plan of 2012 and the joint United Nations stabilization plan; UN 8- يناشد المجتمع الدولي تقديم الدعم المالي لخطة الاستجابة الإنسانية في اليمن لعام 2012 ولخطة الأمم المتحدة المشتركة لتحقيق الاستقرار؛
    16. Urges all donors to provide expeditiously financial support to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and international humanitarian organizations, as requested in the humanitarian appeals issued by the United Nations system and the host countries, so that they can implement more actively the humanitarian response plan inside the country; UN 16 - تحث كل المانحين على تقديم دعم مالي عاجل إلى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإلى المنظمات الإنسانية الدولية، على النحو المطلوب في النداءات الإنسانية الصادرة عن منظومة الأمم المتحدة والبلدان المضيفة، حتى يتسنى لها تنفيذ خطة الإغاثة الإنسانية بقدر أكبر من الفعالية داخل البلد؛
    13. Encourages the international community to provide humanitarian assistance to Yemen and calls for the full funding of the 2012 humanitarian response plan, and in this regard requests all parties in Yemen to facilitate safe and unimpeded humanitarian access to ensure the delivery of assistance to populations in need; UN 13 - يشجِّع المجتمع الدولي على تقديم المساعدة الإنسانية إلى اليمن، ويدعو إلى تمويل خطة الاستجابة للطوارئ الإنسانية لعام 2012 تمويلا كاملا، ويطلب في هذا الصدد إلى جميع الأطراف في اليمن أن تعمل على تسهيل وصول المساعدات الإنسانية في أمان ودون عوائق لضمان إيصال المساعدة إلى السكان المحتاجين؛
    13. Encourages the international community to provide humanitarian assistance to Yemen and calls for the full funding of the 2012 Yemen humanitarian response plan, and in this regard requests all parties in Yemen to facilitate safe and unimpeded humanitarian access to ensure the delivery of assistance to populations in need; UN 13 - يشجع المجتمع الدولي على تقديم المساعدة الإنسانية إلى اليمن، ويدعو إلى تمويل خطة الاستجابة للحالة الإنسانية في اليمن لعام 2012 بشكل كامل، ويطلب في هذا الصدد إلى جميع الأطراف في اليمن أن تعمل على تسهيل وصول المساعدة الإنسانية في أمان ودون عوائق لضمان إيصال المساعدة إلى السكان المحتاجين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more