"humid" - Translation from English to Arabic

    • الرطبة
        
    • رطب
        
    • رطبة
        
    • رطوبة
        
    • الرطوبة
        
    • الرطب
        
    • بالمناطق
        
    • والرطب
        
    • رطباً
        
    • رطوبه
        
    • رطبٌ
        
    • والرطبة
        
    • ورطبا
        
    • الرطوبه
        
    • ورطب
        
    They can lay their eggs within a minute after death occurs, and they breed more rapidly in a hot, humid environment. Open Subtitles هم يمكن أن يضعوا بيضهم خلال دقيقة بعد أن يحدث الموت، وهم يفقّسون بسرعة أكثر في البيئة الرطبة الحارة.
    Studies show that land degradation is occurring in humid, tropical areas at a faster rate than ever before. UN فالدراسات تظهر أن تردي الأراضي يحدث في المناطق الرطبة المدارية بمعدل أسرع منه في أي وقت مضى.
    In humid zones of Africa, for example, the spread of fresh maize as an urban fast food is a pervasive trend. UN ففي المناطق الرطبة بأفريقيا مثلا، يمثل انتشار الذرة الطازجة كوجبة حضرية سريعة اتجاها منتشرا.
    The climate is tropical and humid but temperature levels can drop in highland areas. UN ومناخ إندونيسيا مداري رطب غير أن درجات الحرارة يمكن أن تنخفض في المناطق المرتفعة.
    Houston's too humid. What about this "died" thing? Ugh... Open Subtitles هيوستن رطبة للغاية ، ماذا عن مسألة الموت؟
    Land degradation also occurs in the more humid climatic zones. UN ويقع تدهور اﻷراضي أيضا في المناطق المناخية اﻷكثر رطوبة.
    You said those eggs need it dark and humid? Open Subtitles تقول ان هذا البيض يحتاج الرطوبة و الظلام؟
    However, biodiversity is not solely the preserve of the humid tropics. UN على أن التنوع البيولوجي ليس مقصوراً على المناطق المدارية الرطبة وحدها.
    Broad-leaved species, tropical humid regions UN أنواع عريضة الأوراق، المناطق المدارية الرطبة
    In the development activities and research activities linked to desertification, some of them relate to the humid zones of the Asian and Latin American regions. UN وفضلاً عن ذلك، تتعلق بعض أنشطة التنمية وأنشطة البحث المرتبطة بالتصحر بالمناطق الرطبة لمنطقتي آسيا وأمريكا اللاتينية.
    Upstream forests must be preserved in order to protect humid areas and thereby safeguard downstream water resources. UN وينبغي الإبقاء على الأحراج الرئيسية من أجل حماية المناطق الرطبة والقيام، بالتالي، بصون موارد المياه الفرعية.
    The project is being carried out by the Centre for the humid Tropics of Latin America and the Caribbean. UN وينفذ المشروع مركز المناطق المدارية الرطبة لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    You'll find yourself on a hot, humid summer day just cooking in that moist heat. Open Subtitles ستجدين نفسك في يوم صيف حار، تتطابخين في تلك الحرارة الرطبة.
    As someone from the tropical subcontinent of India, you should know that fanning yourself in a humid environment only raises your body temperature. Open Subtitles كشخص من المناطق الاستوائية في شبه القارة الهندية عليك معرفة ان تهوية نفسك في البيئة الرطبة سيرفع حرارة جسمك فقط
    Generally the temperature is tropical, humid and dry with hot days and cool to cold nights. UN وعموماً، تتسم درجة الحرارة بطابع مداري رطب وجاف في الأيام الحارة، وبارد باعتدال في الليالي الباردة.
    It's humid as hell, and in moist air, heat levels of 122 degrees are acutely fatal because the water vapor condenses in your lungs. Open Subtitles هو رطب كما الجحيم، وفي الهواء الرطب، مستويات الحرارة 122 درجة هي قاتلة للغاية لأن بخار الماء
    The region includes the mesothermal and humid tropical climate zones and covers a surface area of 115,744.9 km2. UN وتضم المنطقة مناطق مناخية معتدلة الحرارة وأخرى مدارية رطبة وتمتد على مساحة 744.9 115 كلم2.
    Allow me to present the specific case of my country, the Central African Republic, which spans three climatic zones, with great diversity in its ecosystem, from dense humid forest in the south, to the pre-Sahelian area in the north. UN واسمحوا لي أن أعرض على وجه التخصيص حالة بلدي، جمهورية أفريقيا الوسطى، الذي يغطي ثلاث مناطق مناخية ويتسم بنظام إيكولوجي شديد التنوع، من غابات رطبة كثيفة في الجنوب إلى منطقة ما قبل السهل في الشمال.
    Land degradation also occurs in the more humid climatic zones. UN ويقع تدهور اﻷراضي أيضا في المناطق المناخية اﻷكثر رطوبة.
    So if someone walked in here while it was humid, their footprints would appear under new moisture. Open Subtitles إذا لو مشى أحد من هنا بينما المكان جاف طبعة قدمه ستظهر على الرطوبة الجديدة
    This medication makes sure you don't get ill in this humid bunker. Open Subtitles هذا الدواء يضمن انّك لن تصبح مريضا في هذا المخبأ الرطب
    The cool, humid climate fosters ancient tree ferns and towering hardwood trees. Open Subtitles يُعزز المناخ البارد والرطب أشجار الخنشار العتيقة وأشجار الخشب الصلد الشاهقة.
    The air is so humid, the clouds need only touch an object to release their moisture. Open Subtitles يكون الهواء رطباً جداً السحب تحتاج الى شيء للافراج عن الرطوبه
    Okay, um, can you kinda hurry, because it's humid out here and I'm starting to kink. Open Subtitles حسنـا هل يمكنك ان تسرع ؟ لأنـه رطوبه هنـا وأنـا بدأت اتعرقـل
    It's humid as hell, though. I just got here and I'm already soaked. Open Subtitles المكان رطبٌ هنا كالجحيم لقد وصلتُ لتوي وها أنا غارق بالعرق
    We're here down under in beautiful, hot, humid, bug-infested Australia. Open Subtitles نحن هنا في استراليا الجميلة الساخنة والرطبة المليئة بالحشرات
    117. The city of Rio de Janeiro is located just north of the Tropic of Capricorn, giving it a very humid tropical climate. UN 117 - تقع مدينة ريو دي جانيرو شمال مدار الجدي مباشرة، ما يجعل مناخها استوائيا ورطبا جدا.
    The air was hot, humid, and fetid with human sweat. UN وجو المهجع حار ورطب ومُشَبَع برائحة عرق بشري كريهة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more