"hunchback" - Translation from English to Arabic

    • الأحدب
        
    • أحدب
        
    • الحدباء
        
    • أحدباً
        
    • احدب
        
    • حدبة
        
    • الحدبة
        
    • حدباء
        
    The hunchback and I have unfinished business to attend to. Open Subtitles الأحدب و انا لدينا بعض الحسابات التي يجب تصفيتها
    I was told a hunchback was accountable for the fall of the Hot Gates. Open Subtitles قيل لي أن الأحدب هو المسؤول عن سقوط البوابات الساخنة
    Each time I don't see a hunchback, you're getting that much richer. Open Subtitles كل مرّة لا أرى أحدب, أنتَ تصبحُ أغنى و أغنى.
    I'm just trying to see if there's a hunchback up in that bell tower. Open Subtitles أنا فقط أحاول أنا أرى أحدب فوق برج الجرس
    He left my life like Kathy, the hunchback Basia... Open Subtitles تركني كما فعلت كاثي بيسيا الحدباء, إنا موسيفينا,
    That all miraculously went away when you become a hunchback. Open Subtitles أنتهى كل هذا بأعجوبة عندما أصبحت أحدباً.
    Whoever has the most seeds is the king, whoever has the least buttons is the hunchback. Open Subtitles من لديه أكثر عُمل هو المَلِك و من يمكلك الأقل عدداً هو الأحدب
    If I have to go up there with my men... and do it the hard way, the hunchback may get hurt. Open Subtitles ،و القيام بالامر بالطريقة الصعبة .فقد يتضرر الأحدب
    Our hunchback traitor led Xerxes' Immortals to the hidden goat path behind us. Open Subtitles الأحدب قاد جيش زيركسيس الى الممر السّري من خلفنا
    If the hunchback didn't shoot you... he had a very important reason, that's all. Open Subtitles لو لم يطلق الأحدب عليك النار لقد كان لديه سبب قوي هذا كل شيئ
    If the hunchback didn't shoot you... he had a very important reason, that's all. Open Subtitles لو لم يطلق الأحدب عليك النار لقد كان لديه سبب قوي هذا كل شيئ
    If you knew of a spring and didn't tell the hunchback... then you're responsible for his death. Open Subtitles إذا علمتم عن ينبوع ولم تخبروا الأحدب ستكونوا أنتم المسؤولين عن موته
    A hunchback from crespin hiding on the hill, sounds fishy. Open Subtitles أحدب من كريسبن ويأتي للعيش في التل أمر غريب!
    An imbecile hunchback takes the law into his own hands and the king approves of it. Open Subtitles أحدب أبله يأخذ القانون إلى أيديه الخاصة والملك يصدّقه
    "The hunchback Of Notre Dame" is not the only piece... Open Subtitles 'أحدب نوتردام ' لَيسَ التحفة الوحيدة
    Yeah,some hunchback prick in a kilt hit a rock with a stick. Open Subtitles أجل، ثمّة شخص أحدب أحمق يرتدي التنّورة الأسكتلنديّة بحوزته عصاة!
    He's a city hunchback type. Open Subtitles إبن المدينة ولكنه يظل رجل أحدب
    They're looking for a piteous, nameless hunchback. Open Subtitles انهم يبحثون عن وبائس، مجهول الحدباء.
    And end up a hunchback like my old man? Open Subtitles وأنتهي أحدباً كأبي؟ لو تظنني عاطلا، فإنتظرني في نهاية اليوم؟
    I would rather be a hunchback than a quadriplegic. Open Subtitles انا سأفضل ان اكون احدب على ان اكون مشلول
    Besides,what's the big secret-- is he bald,a hunchback,a member of the green party? Open Subtitles . . إلى جانب هذا , ما السر في هذا هل هو أصلع أم لديه حدبة أم عضو في نادي معادي؟
    Oh, you know who I mean! That hunchback! Open Subtitles أنت تعلم عن أيّ قزم أتحدث ذلك ذو الحدبة
    Master, my father is a drunkard. My mother is a hunchback. Open Subtitles .سيدي، أبي سكير أمي ,حدباء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more