"hundred thousand" - Translation from English to Arabic

    • مائة ألف
        
    • مئة ألف
        
    • مئات الآلاف
        
    • مئات آلاف
        
    • مئة الف
        
    • مائة الف
        
    • مئات الألوف من
        
    • الاف
        
    • المائة ألف
        
    • مئات الألاف
        
    • آلاف من
        
    • المئة ألف
        
    • خمسمائة ألف
        
    • مئات ألف
        
    • مئات الالاف
        
    One hundred thousand Muslims have perished in acts of religious frenzy and communal violence in India since 1947. UN لقد راح مائة ألف مسلم ضحية لنوبات الحمى الدينية والعنف الطائفي في الهند منذ عام ١٩٤٧.
    And so a hundred thousand people down there have been condemned? Open Subtitles ولذلك مائة ألف شخص في الاسفل هناك حُكم عليهم بالإعدام؟
    But every year, a hundred thousand socotra cormorants gather here to breed. Open Subtitles لكن كُلّ سَنَة , يتجمع مائة ألف من طيورالسوقطر هنا للتَفْقيس.
    He is released on one hundred thousand dollars bail. Open Subtitles ‫و قد أُطلِق سراحه بكفالة قدرها مئة ألف دولار
    Watch a hundred thousand people die, just like bugs in a dish. Open Subtitles ، مُراقبة مئات الآلاف من الأشخاص يموتون فقط كالحشرات في طبق
    The Special Rapporteur shares the assessment recently made by Karen AbuZayd, the Commissioner-General of UNRWA, that for these refugee issues to remain unresolved 60 years after the dispossession and displacement of several hundred thousand Palestinians is unacceptable. UN ويشاطر المقرر المفوضة العامة للأنروا، كارين أبو زيد، التقييم الذي أجرته مؤخراً، بأن بقاء قضايا اللاجئين هذه دون حل لمدة 60 عاماً بعد نزع ممتلكات عدة مئات آلاف الفلسطينيين وتشريدهم أمر غير مقبول.
    Mom, has it ever occurred to you to date one of the other hundred thousand men in Boulder? Open Subtitles أمي , هل خطر في بالك قبلاً أن تواعدي رجل بين مائة ألف رجل في بولدر
    A dead militant is worth a hundred thousand rupees. Open Subtitles متمرّد ميت واحد تساوي قيمته مائة ألف روبية
    According to commonwealth records, this planet was seeded by Abrasax industries roughly one hundred thousand years ago. Open Subtitles ووفقاً لسجلات الكومنولث هذا الكوكب صنف على أنه ضمن صناعات أبراسيكس قبل مائة ألف سنة
    In 2008, maternal mortality declined to 43 per hundred thousand live births. UN ففي عام 2008، انخفضت الوفيات النفاسية إلى 43 حالة لكل مائة ألف مولود حي.
    In 2008, maternal mortality declined to 43 per hundred thousand live births. UN ففي عام 2008، انخفضت الوفيات النفاسية إلى 43 حالة لكل مائة ألف مولود حي.
    Currently, the maternal mortality ratio is 15.8 per hundred thousand live births. UN فمعدل الوفيات النفاسية يبلغ حالياً 15.8 من كل مائة ألف ولادة حية.
    A person convicted of that offence is liable to a fine of one hundred thousand dollars or to imprisonment for seven years or to both fine and imprisonment. UN ويُعرض أي شخص يدان بارتكاب هذه الجريمة لغرامة قدرها مائة ألف دولار أو السجن لمدة سبع سنوات أو للغرامة والسجن معاً.
    A hundred thousand livres to the man who brings me Grimaud's head. Open Subtitles مئة ألف ليفر للرجل الذي يحضر لي رأس غريمو
    You see, a hundred thousand pounds is rather a lot of money, and he's here to see what you have to show for it. Open Subtitles كما ترى، مئة ألف باوند هو بالأحرى مبلغ كثير جدا وهو هنا الآن لمعرفة ما الذي فعلته بهم
    A hundred thousand fans are watching the battle around the track, millions more on TV around the world. Open Subtitles مئات الآلاف من المشجعين يتابعون المعركة حول الحلبة ملايين أخرى من خلال شاشات التلفاز حول العالم
    If you're right, there could be a hundred thousand Kryptonians alive... - ...and trapped on that ship. Open Subtitles إضافة إلى ذلك قد يكون هناك مئات الآلاف من الكريبتونيين أحياء ومحبوسين في تلك السفينة.
    The Special Rapporteur shares the assessment recently made by Karen AbuZayd, the Commissioner-General of UNRWA, that for these refugee issues to remain unresolved 60 years after the dispossession and displacement of several hundred thousand Palestinians is unacceptable. UN ويشاطر المقرر المفوضة العامة للأنروا، كارين أبو زيد، التقييم الذي أجرته مؤخراً، بأن بقاء قضايا اللاجئين هذه دون حل لمدة 60 عاماً بعد نزع ممتلكات عدة مئات آلاف الفلسطينيين وتشريدهم أمر غير مقبول.
    But now it's time for our judges to decide who's going home with this hundred thousand dollars. Open Subtitles والآن حان وقت لجنة الحكّام كي تقرر من سوف يذهب برفقة مئة الف دولار الى منزله.
    The occupation added a further hundred thousand refugees to the above figures. UN وأضاف الاحتلال مائة الف لاجئ آخر الى اﻷرقام المذكورة آنفا.
    Yeah, I think I've probably heard that one or two hundred thousand times. Open Subtitles بلى أعتقد أنني ربما ...سمعت هذا مره أو مرتين من مئات الألوف من المرات
    You know, haul me in there another hundred thousand times, you might actually put a dent in my bankroll. Open Subtitles اتعلمين, قومي بسحبي هناك الاف المرات ربما ستحدثين تجويفا في محفظتي
    You hundred thousand Britishers will be running away deaf Open Subtitles فأنتم المائة ألف بريطانىّ ستولّون الأدبار وأنتم صُمٌّ.
    Yeah, well, what's another couple hundred thousand? Open Subtitles أجل، حسنٌ، ماذا عن بضع مئات الألاف الآخرى؟
    Moreover, there are several hundred thousand refugees in the country; UN وهناك علاوة على ذلك عدة آلاف من اللاجئين في البلد؛
    Once that transaction's been confirmed... you can transfer the hundred thousand into an account of your choosing. Open Subtitles حالما يتم تأكيد التحويل، يُمكنُكِ أن تحولي المئة ألف إلى حسابٍ من إختياركِ
    No, uh, FightingNet thinks we'd get five hundred thousand viewers, conservative. Open Subtitles والشركة المنتجة تعتقد اننا سنحصل علي خمسمائة ألف مشاهد علي الأقل
    My little brother has a hundred thousand men according to the scouts. Open Subtitles أخي الصغير لديه مئات ألف رجل وفقاً للكشافة
    And in for a couple hundred thousand dollars, Open Subtitles وأن تُنفق بضعة مئات الالاف من الدولارات,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more