All over the world, hundreds of millions of people had exercised their right to self-determination, and had achieved self-government. | UN | وفي جميع أنحاء العالم، مارس مئات الملايين من الأفراد حقهم في تقرير المصير وحصلوا على الحكم الذاتي. |
and Bujumbura who ship out several tons per year, worth hundreds of millions of United States dollars. | UN | وبوجومبورا الذين يشحنون عدة أطنان منه سنويا بقيمة تبلغ مئات الملايين من دولارات الولايات المتحدة. |
hundreds of millions of people around the world continue to be condemned to a life of poverty. | UN | إذ يوجد مئات الملايين من البشر في كل أنحـــاء العالم مضطرون أن يحيوا حياة الفاقة. |
hundreds of millions of such anti-personnel mines are still in the ground. | UN | فلا تزال مئات الملايين من اﻷلغام المضادة لﻷفراد مدفونة في اﻷرض. |
And this body plan is so efficient that it's remained largely unchanged for hundreds of millions of years. | Open Subtitles | وهذا المخطط الجسدي كفؤٌ جدا ً حيث بقي بصورة كبيرة على حاله لمئات الملايين من السنين |
So, does the NSA collect any type of data at all on millions or hundreds of millions of Americans? | Open Subtitles | إذا، هل تجمع وكالة الأمن القومي أي نوع من البيانات على الإطلاق لملايين أو مئات ملايين الأمريكيين؟ |
While hundreds of millions have had lifted from them the yoke of poverty and despair, millions more have been added to those living in abject poverty. | UN | وبينما أمكن أن يرفع نير الفقر واليأس عن كاهل مئات الملايين من البشر، أضيف ملايين آخرون إلى قائمة من يعيشون في فقر مدقع. |
hundreds of millions more were at risk of becoming environmental refugees. | UN | وهناك مئات الملايين غيرهم معرضين للانضمام إلى صفوف اللاجئين البيئيين. |
hundreds of millions there and elsewhere have been lifted out of poverty. | UN | فقد تم انتشال مئات الملايين هناك وفي أماكن أخرى من الفقر. |
A number of developing countries have succeeded in lifting hundreds of millions of people out of deprivation and perpetual poverty. | UN | وثمة عدد من البلدان النامية التي نجحت في انتشال مئات الملايين من الناس من براثن الحرمان والفقر المستديم. |
This process of formation and accumulation of hydrocarbons occurred over long periods stretching hundreds of millions of years. | UN | وتحدث عملية تكون وتراكم الهيدروكربونات هذه على مدى فترات زمنية طويلة تستغرق مئات الملايين من السنين. |
hundreds of millions of brand-new minds waking up across the world, wanting a freedom the humans will never give. | Open Subtitles | مئات الملايين من الألات التي تفكر و تشعر و تريد الحربه التي لن تحصل عليها من البشر |
Secondly, if it were illegal, which it is not, my company wouldn't be investing hundreds of millions of dollars. | Open Subtitles | ثانيا، إذا كانت غير قانوني، والذي لم يكن، أن شركتي لا يكون الاستثمار مئات الملايين من الدولارات. |
Actual numbers may not be known for years, but initial estimates are in the number of hundreds of millions. | Open Subtitles | وأعداد الناس المختفية الحقيقية ربما لا يتم معرفته لسنوات لكن التقديرات الأولية هي مئات الملايين من البشر |
They all make hundreds of millions of dollars between them. | Open Subtitles | إنهم يربحون مئات الملايين من الدولارات بين بعضهم البعض |
Nature has been selecting between animals for millions of years, tens of millions, even hundreds of millions of years. | Open Subtitles | أما الطبيعة فتختار بين الحيوانات منذ ملايين السنين، بل عشرات الملايين وحتى مئات الملايين من السنين. |
hundreds of millions of dollars betting against this bubble. | Open Subtitles | مئات الملايين من الدولارات على هذه المشروعات التافهة |
- Well, if I said yes to only being with her, in fact, I'm saying no to hundreds of millions of women. | Open Subtitles | حسناً ، إن قلت نعم لأن أكون معها فقط في الواقع ، أنـا أقولُ لا إلى مئات الملايين من النساء |
Though the market crashed, you earned hundreds of millions. | Open Subtitles | على الرغم من تدهور السوق كسب مئات الملايين |
We must conserve coral reefs, so that they can continue to protect coasts from storms and support livelihoods for hundreds of millions of people. | UN | ويجب أن نحافظ على الشعب المرجانية، حتى يتسنى لها حماية السواحل من العواصف ودعم الحياة المعيشية لمئات الملايين من البشر. |
Emerging economies from Asia to the Americas have lifted hundreds of millions of people from poverty. | UN | وقد رفعت الاقتصادات الناشئة من آسيا إلى الأمريكتين مئات ملايين الناس من دائرة الفقر. |
The Government has also generated hundreds of millions of dollars in revenue from its mineral reserves since 2011. | UN | ومنذ عام 2011، تحصل الحكومة أيضا إيرادات بمئات الملايين من الدولارات من احتياطيات المعادن الموجودة لديها. |
hundreds of millions of people are active as volunteers worldwide. | UN | ومئات الملايين من الناس ناشطون بصفتهم متطوعين في جميع أرجاء العالم. |
hundreds of millions have been lifted out of desperate poverty. | UN | فمئات الملايين قد انتُشلوا من الفقر المدقع. |
To those hundreds of millions of people, we, the heads of State and Government, and no one else, must restore hope. | UN | ويجب علينا، نحن، رؤساء الدول والحكومات، وليس أي شخص آخر، أن نعيد الأمل إلى تلك المئات من ملايين الناس. |
Nike spends hundreds of millions on ads. | Open Subtitles | شركة نايك تنفق المئات من الملايين على الدعايات |
Recent estimates suggest that hundreds of thousands of people are already losing their lives each year as a result of global warming and the livelihoods of hundreds of millions more are seriously threatened. | UN | وتشير تقديرات حديثة إلى أن مئات الآلاف من الأشخاص يفقدون حياتهم بالفعل في كل سنة نتيجة للاحترار العالمي، كما أن سُبُل رزق مئات الملايين من الناس مهدَّدة على نحو خطير. |
Chelsea Rothsburgher's net worth is in the hundreds of millions. | Open Subtitles | قيمة الصافية لـ تشيلسي روسبرجير هي مئات من الملايين |