"hung up on" - Translation from English to Arabic

    • متعلقة
        
    • متعلق
        
    • أغلق الخط في
        
    • أقفلت الخط في
        
    • علقت على
        
    • أغلقت الخط في
        
    • أغلقت الهاتف في
        
    • على التعلق
        
    • متعلّق
        
    • متعلّقة
        
    • أخّرني
        
    • والتعلق
        
    • متعلقه
        
    • متمسك
        
    • اغلقت الخط في
        
    She dumped me. Apparently she's hung up on some other guy. Open Subtitles لقد هجرتني.على ما يبدو أنها ما زالت متعلقة برجل أخر
    But dating Luke when I was no longer hung up on Matty, that'd be like dating him for the first time. Open Subtitles لكن مواعدة لوك و انا لست متعلقة بماتي تبدو كمواعدته لأول مرة
    No, no, no, but I just think he's really hung up on me, and it would be so his style to send flowers here anonymously. Open Subtitles لا , لا , لا , لكننني فقط أعتقد أنه متعلق بي و سيكون أسلوبه كلياً إرسال أزهار إلى هنا بشكل مجهول
    Listen, I called him about the W-2s and he hung up on me. Open Subtitles إسمعي, لقد إتصلت به مرتين وقد أغلق الخط في وجهي
    She wrote me you hung up on her. Open Subtitles أرسلت لي أنك قد أقفلت الخط في وجهها.
    Well, you hung up on me so we were never able to finish our conversation. Open Subtitles حسنا، كنت علقت على لي لذلك كنا أبدا قادرة على إنهاء حديثنا.
    It was aggressive, like you hung up on the world. Open Subtitles كان عدوانياً , مثل كأنك متعلقة على العالم
    But then they get so hung up on not having the cookie that their whole life is about the cookie. Open Subtitles لكنهم بعدها يتعلقون جدا بعدم تناولهم للكعك بحيث تصبح حياتهم كلها متعلقة بالكعك.
    You know, mostly, I'm just -- I'm hung up on the name. Open Subtitles أتعلم ، خاصة أنا فقط، أنا متعلقة علي الاسم.
    Josh and I are in a new relationship, and I think he may be a little hung up on his ex still, so I'm using every biscuit in my basket to win him over. Open Subtitles وأعتقد إنه متعلق ،قليلاً بخطيبته السابقة لذا إنني استخدم كل بسكويت بسلتي كي أدعه يتخطى الأمر
    I'm not really looking, and he's still hung up on his ex. Open Subtitles لا أهدف حقاً ناهيك أنه متعلق بصديقته السابقة
    We have our own investigator here. He hung up on me. Open Subtitles لدينا محققنا الخاص هنا لقد أغلق الخط في وجهي
    Motherfucker hung up on me. You believe that shit? Open Subtitles اللعين أغلق الخط في وجهي هل تصدقي هذا؟
    I hope you hung up on him. Open Subtitles آمل أنك أقفلت الخط في وجهه.
    These old-timers hung up on anti-communistic ideas are just burdens. Open Subtitles هذه الموقّتات القديمة التي علقت على أفكار معادة الشيوعية هي مجرد أعباء.
    Well, there was nothing to say. I hung up on him. Open Subtitles لم يكُن هنالك داعٍ لإخباركِ فلقد أغلقت الخط في وجهه
    I don't know. I hung up on my former lawyers. Open Subtitles لا أدري، فقد أغلقت الهاتف في وجه محامي السابق
    Oh, so she's not still hung up on Superman? Open Subtitles أوه، حتى انها لا تزال على التعلق سوبرمان؟
    So, that's why you're hung up on the fiction of it all. Open Subtitles لهذا السبب أنتَ متعلّق بالخيال
    You don't think I know, she's completely and totally hung up on someone else? Open Subtitles ألا تعتقد أنني أعلم أنها متعلّقة جداً و تماماً بشخصٍ آخر؟
    He hung up on me. Open Subtitles والتعلق لي.
    But I'm not gonna date somebody who's hung up on their ex. Open Subtitles لكني لن اواعد احداهن والتي لا تزال متعلقه بحبيبها السابق
    Because I'm hung up on this little thing called evidence and its little buddy called motive. Open Subtitles لأني متمسك بشيء يسمى دليل ورفيقه الصغير يسمى حافز
    Animal Control hung up on me. Open Subtitles عاملة مراقبة الحيوانات اغلقت الخط في وجهي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more