"hungarian delegation" - Translation from English to Arabic

    • وفد هنغاريا
        
    • الوفد الهنغاري
        
    I assure you of the readiness of the Hungarian delegation to assist you in carrying out your responsible tasks. UN وأود أن أؤكد لكم استعداد وفد هنغاريا لمساعدتكم في تنفيذ مهامكم الخطيرة.
    I take this opportunity to assure him of the full support of the Hungarian delegation in the exercise of his responsibilities as the head of our Assembly. UN وأغتنم هذه الفرصـــة ﻷؤكـــد لـــه تأييد وفد هنغاريا في اضطلاعه بمسؤولياته بوصفه رئيسا لجمعيتنا.
    The strengthening of the norm of global non—proliferation of nuclear weapons requires additional urgent measures. The Hungarian delegation strongly advocates the commencement of work on a fissile material cut—off treaty (FMCT). UN إن تعزيز قاعدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في العالم يتطلب المزيد من التدابير العاجلة، لذا يؤيد وفد هنغاريا تأييداً قوياً بدء اﻷعمال بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    The Hungarian delegation came to this session with two basic priorities, which are unchanged from last year. UN لقد جاء الوفد الهنغاري إلى هذه الدورة ولديه أولويتان أساسيتان لم تتغيرا منذ العام الماضي.
    The Hungarian delegation takes note of the existing reservations in this regard. UN ويلاحظ الوفد الهنغاري التحفظات الحالية في هذا الصدد.
    The Hungarian delegation is pleased to work with such a highly qualified team of colleagues, who will preside over our deliberations in the First Committee. UN ويسر وفد هنغاريا أن يعمل مع فريق من الزملاء بهذا المستوى الرفيع من الكفاءة، والذي سيرأس مداولاتنا في اللجنة الأولى.
    In your endeavours, based on your rich diplomatic experience, you may count on the assistance and support of the Hungarian delegation. UN وفيما تبذلونه من مساع تستند إلى خبرتكم الدبلوماسيــة الثرية سيكون بوسعكم أن تعولوا على مساعدة وتأييد وفد هنغاريا.
    57. At both the current and previous sessions, the Hungarian delegation to the Conference of States Parties had included persons with disabilities. UN 57 - وفي كلتا الدورتين الحالية والسابقة، ضم وفد هنغاريا إلى مؤتمر الدول الأطراف أشخاصا من ذوي الإعاقة.
    As Ms. Bokor-Szegó explained on behalf of the Hungarian delegation: UN وكما كانت السيدة بوكور - سيغو قد أوضحت باسم وفد هنغاريا فإنه:
    As Ms. Bokor-Szegó explained on behalf of the Hungarian delegation: UN وكما كانت السيدة بوكور - سيغو قد أوضحت باسم وفد هنغاريا فإنه:
    For this reason, the Hungarian delegation considers this initiative as a useful one and a good basis for further work to finalize the article on entry into force. UN ولهذا السبب، يعتبر وفد هنغاريا هذه المبادرة مبادرة مفيدة وأساسا سليما لﻷعمال اﻷخرى الواجب الاضطلاع بها من أجل وضع اللمسات اﻷخيرة على المادة المتعلقة بنفاذ المعاهدة.
    The Hungarian delegation considers this issue closely related to the cause of the CTBT and warmly welcomes the establishment of the new Committee. UN ويعتبر وفد هنغاريا هذه القضية وثيقة الصلة بقضية معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ويرحب ترحيبا حارا بإنشاء اللجنة الجديدة.
    Noting with interest the view expressed by the Hungarian delegation that what was involved was a drafting question, he said that Article 2, paragraph 2, of the Charter of the United Nations, which embodied the principle of good faith, would, in any event, apply to all aspects of the future convention. UN ولاحظ باهتمام أن وفد هنغاريا ارتأى أن اﻷمر يتعلق هنا بمسألة صياغة وأضاف أن الفقرة ٢ من المادة ٢ من الميثاق التي تكرس مبدأ حسن النية، تسري في جميع اﻷحوال على جميع جوانب الاتفاقية المزمع وضعها.
    On behalf of the Eastern European Group, the Hungarian delegation would like to convey to the representatives of the Women's international organizations, as well as all women heads and members of delegations, secretariat staff and interpreters, our heartfelt congratulations on the eve of International Women's Day. UN ونيابة عن مجموعة أوروبا الشرقية، يود وفد هنغاريا أن ينقل إلى ممثلي المنظمات الدولية النسائية، فضلا عن جميع رؤساء وأعضاء الوفود من النساء، وموظفات اﻷمانة والمترجمات الشفويات، خالص تهانينا عشية الاحتفال باليوم الدولي للمرأة.
    Mr. ZIMONYI (Hungary): The Hungarian delegation has the honour to welcome, on behalf of the Eastern European regional group in the Conference on Disarmament, the message from non-governmental organizations. UN السيد زيمونيي )هنغاريا(: يتشرف وفد هنغاريا أن يرحب، نيابة عن المجموعة اﻹقليمية ﻷوروبا الشرقية في مؤتمر نزع السلاح، بالرسالة الواردة من المنظمات غير الحكومية.
    Mr. Gyarmati (Hungary): As the Hungarian delegation is speaking for the first time under your chairmanship, Sir, permit me to extend to you our congratulations on your election to that important post. UN السيد غيارماتي )هنغاريا( )ترجمــة شفوية عن الانكليزية(: بالنظر إلى أن وفد هنغاريا يتكلم للمرة اﻷولى في ظل رئاستكم، سيدي، اسمحوا لي أن أتقدم إليكم بالتهانئ على انتخابكم لهذا المنصب الهام.
    The Hungarian delegation has taken note of the divergent approaches to the question of existing stocks. UN ويحيط الوفد الهنغاري علماً بالنهوج المختلفة إزاء مسألة المخزونات القائمة.
    The Hungarian delegation reiterates the importance of finding an appropriate place for this issue in the CD's programme of work. UN لذا يكرر الوفد الهنغاري أهمية إيجاد موضع مناسب لهذه القضية في برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح.
    Based on this approach the Hungarian delegation decided to join its efforts with those of the delegation of Japan and table together with it a draft negotiating mandate. UN وعلى أساس هذا النهج قرر الوفد الهنغاري أن يضم جهوده إلى جهود وفد اليابان ويعد معه مشروع ولاية تفاوضية.
    I can assure him that he will have the full cooperation of the Hungarian delegation in that endeavour. UN ويمكنني أن أؤكد له أنه سيلقى من الوفد الهنغاري كل تعاون في ذلك المسعى.
    The Hungarian delegation shares the sense of urgency becoming more and more apparent around this table. UN ويشارك الوفد الهنغاري في الشعور باﻹلحاح اﻵخذ في الوضوح أكثر فأكثر حول هذه المائدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more