The three principles laid out by the founders were making the position of science competitive in the media world, popularising Hungarian scientists and enriching Hungarian language culture on a value basis. | UN | أما المبادئ الثلاثة التي وضعها المؤسسون فتتلخص في جعل العلم يحتل مركزاً تنافسياً في عالم وسائط الإعلام وإكساب العلماء الهنغاريين شعبية وإثراء ثقافة اللغة الهنغارية على أساس قيمي. |
The Hungarian language and alphabet are used in 31 municipalities in Vojvodina. | UN | وتستخدم اللغة الهنغارية وحروفها اﻷبجدية في ١٣ بلدية في فويفودينا. |
Hungarian language secondary comprehensive school | UN | مدرسة اللغة الهنغارية الثانوية الشاملة |
Hungarian language secondary technical school | UN | مدرسة اللغة الهنغارية الثانوية التقنية |
The Hungarian language can only be learned as a mother tongue in schools run by local authorities, which is not sufficient for foreigners because of the requirements. | UN | فاللغة الهنغارية هي اللغة الوحيدة التي يتم تعليمها كلغة أصلية في المدارس التي تقوم بإدارتها السلطات الوطنية، وهذا لا يفي باحتياجات الأجانب. |
14. Mrs. EVATT said that the last sentence of paragraph 5, while couched in general terms, was really directed to the issue of the Hungarian language. | UN | ٤١- السيدة إيفات قالت إن الجملة اﻷخيرة في الفقرة ٥ بالرغم من صيغتها العامة فهي تخص في الواقع مسألة اللغة الهنغارية. |
Applications are annually invited in the subject of protecting and developing the mother tongue within the topic of the protection and modernization of the Hungarian language. | UN | 656- يُدعى سنوياً إلى تقديم طلبات تتعلق بحماية وتطوير اللغة الأم في إطار موضوع حماية اللغة الهنغارية وعصرنتها. |
The State party is also requested to publish the Committee's views and recommendations and to have them translated into the Hungarian language and widely distributed in order to reach all relevant sectors of society. | UN | ويُطلب أيضا إلى الدولة الطرف نشر آراء اللجنة وتوصياتها وإنجاز ترجمتها إلى اللغة الهنغارية وتوزيعها على نطاق واسع كي تصل إلى جميع قطاعات المجتمع ذات الصلة. |
The State party is also requested to publish the Committee's views and recommendations and to have them translated into the Hungarian language and widely distributed in order to reach all relevant sectors of society. | UN | ومطلوب من الدولة الطرف أيضا نشر آراء اللجنة وتوصياتها وترجمتها إلى اللغة الهنغارية وتوزيعها على نطاق واسع حتى يصل العلم بها إلى كافة قطاعات المجتمع ذات الصلة. |
The State party is also requested to publish the Committee's views and recommendations and to have them translated into the Hungarian language and widely distributed in order to reach all relevant sectors of society. | UN | ومطلوب من الدولة الطرف أيضا نشر آراء اللجنة وتوصياتها وترجمتها إلى اللغة الهنغارية وتوزيعها على نطاق واسع حتى يصل العلم بها إلى كافة قطاعات المجتمع ذات الصلة. |
In the majority of minority families, the process of passing on the language has broken down; and the Hungarian language has become dominant. | UN | 588- لقد توقف في أغلبية أسر الأقليات التقليد المتمثل في نقل اللغة من جيل إلى آخر حتى أصبحت اللغة الهنغارية هي اللغة السائدة. |
80. Hungary requested information on the implementation of the new language bill and hoped that regional status would be granted to the Hungarian language in the Sub-Carpathian region. | UN | 80- واستعلمت هنغاريا عن تنفيذ قانون اللغة الجديد معربة عن أملها في أن تُمنح اللغة الهنغارية مركزاً إقليمياً في شبه منطقة الكاربات. |
Forum Minority Research Institute (FORUM) stated that the use of the Hungarian language was unsatisfactory. | UN | 52- وأشار منتدى معهد بحوث الأقليات إلى أن استخدام اللغة الهنغارية غير كافٍ(77). |
UNHCR provided funds for health care, community services and education (including Hungarian language courses), and vocational training for refugees from European countries. | UN | ووفرت المفوضية اﻷموال للرعاية الصحية، والخدمات المجتمعية والتعليم )بما في ذلك مناهج تعليم اللغة الهنغارية(، والتدريب المهني للاجئين من بلدان أوروبية. |
CoE-ACFC noted that children belonging to the Hungarian minority did not have adequate opportunities to learn the Hungarian language in schools with instruction in the Slovak language located in ethnically-mixed areas. | UN | 53- ولاحظت اللجنة الاستشارية المعنية بالاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية أن الأطفال المنتمين إلى الأقلية الهنغارية لا تتوفر لهم فرص كافية لتعلم اللغة الهنغارية في المدارس التي يُقدم فيها التعليم باللغة السلوفاكية الواقعة في المناطق المختلطة الإثنيات. |