"hungry people in the world" - Translation from English to Arabic

    • الأشخاص الذين يعانون الجوع في العالم
        
    • الجياع في العالم إلى
        
    5. Expresses its deep concern that, according to the report of the Food and Agriculture Organization of the United Nations entitled The State of Food Insecurity in the World 2013, the number of hungry people in the world remains unacceptably high and the vast majority of hungry people live in developing countries; UN 5 - تعرب عن بالغ قلقها من أن عدد الأشخاص الذين يعانون الجوع في العالم لا يزال مرتفعا بشكل غير مقبول وأن الغالبية العظمى من سكان العالم الذين يعانون من الجوع يعيشون في البلدان النامية، كما جاء في تقرير منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المعنون " حالة انعدام الأمن الغذائي في العالم لعام 2013 " ؛
    5. Expresses its deep concern that, according to the report of the Food and Agriculture Organization of the United Nations entitled The State of Food Insecurity in the World 2013, the number of hungry people in the world remains unacceptably high and the vast majority of hungry people live in developing countries; UN 5 - تعرب عن بالغ قلقها من أن عدد الأشخاص الذين يعانون الجوع في العالم لا يزال مرتفعا بشكل غير مقبول وأن الغالبية العظمى من سكان العالم الذين يعانون من الجوع يعيشون في البلدان النامية، كما جاء في تقرير منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المعنون " حالة انعدام الأمن الغذائي في العالم لعام 2013 " ؛
    " 5. Expresses its deep concern that, according to the report of the Food and Agriculture Organization of the United Nations entitled The State of Food Insecurity in the World 2013, the number of hungry people in the world remains unacceptably high and the vast majority of hungry people live in developing countries; UN " 5 - تعرب عن بالغ قلقها من أن عدد الأشخاص الذين يعانون الجوع في العالم لا يزال مرتفعا بشكل غير مقبول وأن الغالبية العظمى من سكان العالم الذين يعانون الجوع يعيشون في البلدان النامية، كما جاء في تقرير منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المعنون " حالة انعدام الأمن الغذائي في العالم لعام 2013 " ؛
    A main purpose of the 2002 Summit will be to secure commitment to the international community's fundamental development goals, including the target of halving the number of hungry people in the world by 2015. UN ويتمثل الغرض الرئيسي من مؤتمر القمة لسنة 2002 في تأمين الالتزام بالأهداف الإنمائية الأساسية للمجتمع الدولي، بما في ذلك الهدف المتمثل في خفض أعداد الجياع في العالم إلى النصف بحلول عام 2015.
    If the current pace continues, the goal of reducing by half the number of hungry people in the world by 2015 will only be met in 2050, and even then, there will still be more than 400 million hungry people on the face of the earth. UN وإذا استمرت الوتيرة الحالية، فلن يتحقق هدف تخفيض عدد الناس الجياع في العالم إلى النصف بحلول العام 2015 وإنما في العام 2050، وحتى عندئذ، سيكون هناك ما يزيد عن 400 مليون إنسان جائع على سطح الأرض.
    5. Expresses its deep concern that, according to the report of the Food and Agriculture Organization of the United Nations entitled The State of Food Insecurity in the World 2013, the number of hungry people in the world remains unacceptably high and the vast majority of hungry people live in developing countries; UN 5 - تعرب عن بالغ قلقها من أن عدد الأشخاص الذين يعانون الجوع في العالم لا يزال مرتفعا بشكل غير مقبول وأن الغالبية العظمى من سكان العالم الذين يعانون الجوع يعيشون في البلدان النامية، كما جاء في تقرير منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المعنون " حالة انعدام الأمن الغذائي في العالم لعام 2013 " ؛
    4. Expresses its deep concern that, according to the report of the Food and Agriculture Organization of the United Nations entitled The State of Food Insecurity in the World 2013, the number of hungry people in the world remains unacceptably high and 98 per cent of undernourished people in the world live in developing countries; UN 4- يعرب عن بالغ قلقه لأن عدد الأشخاص الذين يعانون الجوع في العالم ما زال مرتفعاً على نحو غير مقبول وأن 98 في المائة من الأشخاص الذين يعانون سوء التغذية في العالم يعيشون في البلدان النامية، ووفقاً لتقرير منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المعنون " حالة انعدام الأمن الغذائي في العالم عام 2013 " ؛
    5. Expresses its deep concern that, according to the report of the Food and Agriculture Organization of the United Nations entitled The State of Food Insecurity in the World 2013, the number of hungry people in the world remains unacceptably high and the vast majority of hungry people live in developing countries; UN 5 - تعرب عن بالغ قلقها من أن عدد الأشخاص الذين يعانون الجوع في العالم لا يزال مرتفعا بشكل غير مقبول وأن الغالبية العظمى من سكان العالم الذين يعانون الجوع يعيشون في البلدان النامية، كما جاء في تقرير منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المعنون " حالة انعدام الأمن الغذائي في العالم لعام 2013 " ؛
    4. Expresses its deep concern that, according to the report of the Food and Agriculture Organization of the United Nations entitled The State of Food Insecurity in the World 2013, the number of hungry people in the world remains unacceptably high and 98 per cent of undernourished people in the world live in developing countries; UN 4- يعرب عن بالغ قلقه لأن عدد الأشخاص الذين يعانون الجوع في العالم ما زال مرتفعاً على نحو غير مقبول وأن 98 في المائة من الأشخاص الذين يعانون سوء التغذية في العالم يعيشون في البلدان النامية، وذلك وفقاً لما جاء في تقرير منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المعنون " حالة انعدام الأمن الغذائي في العالم عام 2013 " ؛
    " 5. Expresses its deep concern that, according to the report of the Food and Agriculture Organization of the United Nations entitled The State of Food Insecurity in the World 2013, the number of hungry people in the world remains unacceptably high and 98 per cent of undernourished people in the world live in developing countries; UN " 5 - تعرب عن بالغ قلقها من أن عدد الأشخاص الذين يعانون الجوع في العالم لا يزال مرتفعا بشكل غير مقبول وأن 98 في المائة من سكان العالم الذين يعانون من نقص التغذية يعيشون في البلدان النامية، كما جاء في تقرير منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المعنون ' حالة انعدام الأمن الغذائي في العالم لعام 2013`؛
    5. Expresses its deep concern that, according to the report of the Food and Agriculture Organization of the United Nations entitled " The State of Food Insecurity in the World 2012 " , the number of hungry people in the world remains unacceptably high and 98 per cent of undernourished people in the world live in developing countries; UN 5 - تعرب عن بالغ قلقها من أن عدد الأشخاص الذين يعانون الجوع في العالم لا يزال مرتفعا بشكل غير مقبول وأن 98 في المائة من سكان العالم الذين يعانون من نقص التغذية يعيشون في البلدان النامية، كما جاء في تقرير منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المعنون " حالة انعدام الأمن الغذائي في العالم لعام 2012 " ؛
    14. The target of halving the number of hungry people in the world by 2015 is by no means on track. UN 14 - أما الهدف المتمثل في خفض عدد الجياع في العالم إلى النصف بحلول عام 2015، فلا يمكن اعتباره ماضيا في المسار الصحيح.
    2. The Millennium Development Goal target of halving the number of hungry people in the world did not capture the importance of addressing malnutrition in all its forms, beyond minimal dietary energy requirements. UN 2 - وقال إن الهدف الإنمائي للألفية المتمثلة بتخفيض عدد الجياع في العالم إلى النصف لم يأخذ في اعتباره أهمية التصدي لسوء التغذية بجميع أشكالها، بما يتجاوز الحد الأدنى من الاحتياجات من الطاقة الغذائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more