"hunting weapons" - Translation from English to Arabic

    • أسلحة الصيد
        
    • أسلحة صيد
        
    • بأسلحة الصيد
        
    In 1997 this prohibition was extended to include the bearing and possession of hunting weapons. UN وفي عام 1997، جرى تمديد هذا الحظر بحيث يشمل حمل أسلحة الصيد وحيازتها.
    A licence to import and possess hunting weapons can be granted by the security authorities to foreign tourists for a limited period not exceeding three months. UN ويمكن منح ترخيص للسياح الأجانب لتوريد وحمل أسلحة الصيد من قبل المصالح الأمنية ولأجل مضبوط لا يتجاوز ثلاثة أشهر.
    The Kingdom of Morocco has strict legislation regulating the sale, purchase, possession and carrying of hunting weapons and hand guns and their ammunition. UN للمملكة المغربية تشريع صارم ينظم بيع أسلحة الصيد والأسلحة اليدوية وذخائرها واقتناءها وحيازتها وحملها.
    11 instances of unauthorized carrying of arms in the UNIFIL area of operations; 626 instances of hunters carrying hunting weapons UN 11 حالة حمل سلاح دون ترخيص في منطقة عمليات القوة؛ 626 حالة وجد فيها صيادون يحملون أسلحة صيد
    This regulatory system is more or less flexible depending on the type of weapons concerned, weapons of war or hunting weapons. UN وتتسم هذه القوانين إلى حد ما بالمرونة بحسب نوع اﻷسلحة المعنية: أي إذا كانت أسلحة حربية أو أسلحة صيد.
    25. A number of civilians were observed by UNIFIL carrying hunting weapons and engaging in hunting activities. UN 25 - ولاحظت اليونيفيل وجود عدد من المدنيين يحملون أسلحة صيد ويشاركون في أنشطة الصيد.
    160. At the institutional level, two ministers have been tasked with the issue concerning the purchase, import and possession of light weapons. The Minister of the Interior, Security and Immigration will be responsible for regulatory issues, and the Minister of Water and Forests will be responsible for hunting weapons. UN 160 - فعلى الصعيد المؤسسي، كلِّفت وزارتان بمسألة شراء الأسلحة الصغيرة واستيرادها وحيازتها، هما وزارة الداخلية والأمن والهجرة بالنسبة للجوانب المتعلقة بالأنظمة، ووزارة المياه والغابات بالنسبة لما يتعلق بأسلحة الصيد.
    hunting weapons and their ammunition may be imported after obtaining a licence issued by the Director-General of National Safety or his representative. UN أما أسلحة الصيد وذخيرتها، فيمكن استيرادها بعد الحصول على رخصة من المدير العام للأمن الوطني أو من يفوضه.
    A single procedure for obtaining, registering and owning hunting weapons has been introduced in Turkmenistan. UN وقد استحدث في تركمانستان إجراء موحد لحيازة وتسجيل وامتلاك أسلحة الصيد.
    Smooth-barrel and threaded-barrel hunting weapons are sold to citizens on the basis of permits issued by the internal affairs agencies. UN وتباع أسلحة الصيد الملساء الماسورة والملولبة الماسورة للمواطنين بناء على تراخيص تصدرها أجهزة الشؤون الداخلية.
    Only acquisition or possession of hunting weapons or munitions, edged weapons and sporting and exhibition firearms and munitions for them is exempt from the prior authorization regime. UN ولا يخضع لنظام الترخيص المسبق اقتناء وحيازة أسلحة الصيد والسلاح الأبيض وأسلحة الرماية وأسلحة المعارض أو التحف وذخيرتها.
    On several occasions, the Lebanese Armed Forces apprehended the hunters and confiscated their hunting weapons. UN وفي مناسبات عدة، أوقف الجيش اللبناني الصيادين وصادر أسلحة الصيد التي كانت في حوزتهم.
    Category 5: hunting weapons and their munitions. UN الفئة الخامسة: أسلحة الصيد وذخائرها؛
    Category 5: hunting weapons and their munitions. UN الفئة الخامسة: أسلحة الصيد وذخائرها؛
    Tourists in transit are obliged to deposit hunting weapons with customs authorities and weapons are only returned to them by the authorities 24 hours prior to their departure from the Tunisian borders. UN وتجدر الإشارة إلى أنه يتعيّن وجوبا إيداع أسلحة الصيد التي يحملها السياح العابرون عند مصالح الديوانة ولا يقع إرجاعها إليهم من طرف تلك المصالح إلا قبل مغادرة الحدود التونسية بأربعة وعشرين ساعة.
    However, UNIFIL noted an increase in the number of individuals carrying hunting weapons in its area of operations, as compared to the previous period. UN إلا أن اليونيفيل لاحظت زيادة في عدد الأفراد الذين يحملون أسلحة صيد في منطقة عملياتها، مقارنة بالفترة السابقة.
    During the reporting period, UNIFIL observed an increase in the number of individuals carrying hunting weapons in its area of operations. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لاحظت اليونيفيل زيادةً في عدد الأفراد الذين يحملون أسلحة صيد في منطقة عملياتها.
    On two occasions, a Lebanese Armed Forces patrol detained one hunter, and on three other occasions confiscated hunting weapons and ammunition. UN وفي مناسبتين، أوقفت دورية للجيش اللبناني صيادا وفي ثلاث مناسبات أخرى صادرت أسلحة صيد مع ذخائرها.
    20. During the traditional hunting season, UNIFIL noted an increase in the number of individuals carrying hunting weapons in the area of operations, with more than 100 instances reported. UN ٢٠ - وأثناء موسم الصيد التقليدي، رصدت اليونيفيل زيادةً في عدد الأفراد الذين يحملون أسلحة صيد في منطقة العمليات، حيث أُبلِغ عن أكثر من 100 حالة.
    25. UNIFIL observed civilians carrying hunting weapons south of the Litani River, in violation of resolution 1701 (2006), on several occasions. UN 25 - وشاهدت اليونيفيل مدنيين يحملون أسلحة صيد جنوب نهر الليطاني في انتهاك للقرار 1701 (2006) في مناسبات عدة.
    24. During the reporting period, UNIFIL encountered individuals carrying hunting weapons inside the area of operations. UN 24 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، صادفت اليونيفيل أفرادا يحملون أسلحة صيد داخل منطقة العمليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more