"hurtado" - Translation from English to Arabic

    • هورتادو
        
    • أورتادو
        
    • هرتادو
        
    Since then, no information has been received as to Mr. Ramírez Hurtado's whereabouts. UN ومنذ ذلك الحين، لم ترد أية معلومات عن مكان السيد راميريز هورتادو.
    It ordered the Office to notify to Mr. Velandia Hurtado personally of resolution No. 13. UN وأمرت المكتب بأن يبلغ القرار رقم ١٣ إلى السيد فيلانديا هورتادو شخصيا.
    All those present identified Brigadier General Velandia Hurtado, who continued to monitor the group throughout the meeting. UN وتعرف كل الحاضرين على العميد فيلانديا هورتادو الذي ظل يراقب المجموعة طيلة الاجتماع.
    Mr. Ramírez Hurtado was in contact with the Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC). UN وكان السيد راميريس أورتادو على اتصال بالقوات المسلحة الثورية لكولومبيا.
    The Public Law judges had admitted and allowed the habeas corpus petitions of former members of the military forces, such as ex-General Rodolfo Robles and ex-Captain Gustavo Celsi Hurtado, as well as others. UN وكان قضاة القانون العام المذكورون قد تلقوا وقبلوا التماسات قدمها أعضاء سابقون في القوات العسكرية، من بينهم الجنرال السابق رودُلفو روبلِس والنقيب السابق غوستافو سِلسي أورتادو وغيرهما، طالبين فيها إحضارهم أمام المحكمة.
    For the Government of the Republic of Venezuela: HECTOR Hurtado UN عن حكومة جمهورية فنزويلا: هكتور هورتادو
    Carlos Emilio LOPEZ Hurtado Nicaragua UN كارلوس إيميليو لوبيز هورتادو نيكاراغو
    That office examined the possibility of instituting disciplinary proceedings against Mr. Velandia Hurtado and Sergeant Ortega Araque, both of whom had been heavily implicated by Mr. Garzón Garzón's testimony. UN وبحث هذا المكتب إمكان بدء اﻹجراءات التأديبية ضد السيد فيلانديا هورتادو والرقيب أورتيغا آراكي اللذين كانا موضع اتهامات شديدة في شهادة السيد غارزون غارزون.
    In particular, she dismisses Mr. Velandia Hurtado's defence that since he did not give the order for the victim's disappearance and death, he should not be held responsible. UN ورفضت بوجه خاص الدفع المقدم من السيد فيلانديا هورتادو بأنه طالما أنه لم يكن هو الذي أعطى اﻷمر باختفاء الضحية ووفاتها فإنه لا ينبغي أن يعد مسؤولا.
    In an explanatory press communiqué, it is noted that it remains open to Mr. Velandia Hurtado to challenge the decree or to take such other action as he considers appropriate before the competent administrative tribunal. UN وذكر بلاغ صحفي تفسيري أنه يمكن للسيد فيلانديا هورتادو أن يطعن في المرسوم أو يتخذ أي إجراء يراه مناسبا أمام المحكمة اﻹدارية المختصة.
    Mr. Velandia Hurtado, in turn, filed a request for protection of his constitutional rights (acción de tutela) with the Administrative Tribunal of Cundinamarca, on the ground that the guarantees of due process had not been respected in his case. UN وقدم السيد فيلانديا هورتادو بدوره دعوى بحماية حقوقه الدستورية إلى محكمة كونديناماركا اﻹدارية على أساس أن ضمان اﻹجراءات السليمة لم يحترم في حالته.
    Over a period of almost eight years, the order to dismiss Velandia Hurtado and Ortega Araque constitutes the first true sanction, a sanction which has still not been implemented. UN وخلال الفترة التي تقرب من ثماني سنوات كان أمر فصل السيدين فيلانديا هورتادو وأورتيغا آراكي هو أول عقوبة حقيقية توقع، وهي عقوبة لم تنفذ بعد.
    According to counsel, the award constitutes an act of defiance vis-à-vis the Colombian judicial organs and a reward for Mr. Velandia Hurtado's past activities. UN وذكر المحامي أن منح هذا الوسام يعد نوعا من التحدي للهيئات القضائية الكولومبية، ومكافأة للسيد فيلانديا هورتادو على أنشطته السابقة.
    Aramís Hurtado and Joel Sierra were sentenced to one year in prison and Jesús Barthelemí Suárez and Felipe Fernández, to one and one-half years, in connection with the same events. UN وبصدد اﻷحداث ذاتها أيضا حكم على أراميس هورتادو وخويل سييرا بالسجن لمدة سنة، وعلى خيسوس بارتيميلي سواريس وفيليبي فرناندس لمدة سنة ونصف السنة؛
    Concerning: Gustavo Adolfo CESTI Hurtado UN بشأن: غوستافو أدولفو سيستي هورتادو
    It was further reported that, according to the medical records, the death of Justiniano Hurtado Torre had been due to illness. UN وأُبلغ أيضاً أن وفاة " خوستنيانو هورتادو توري " ترجع، حسب التاريخ الاكلينيكي، إلى المرض.
    The Government replied that, during his stay in the premises of the national police, Mr. Hurtado was properly treated, and that his death was due to natural causes. UN وردّت الحكومة بأن السيد هورتادو قد عومل، أثناء بقائه بمركز الشرطة الوطنية، معاملة ملائمة وأن وفاته ترجع إلى أسباب طبيعية.
    20. At a resumed plenary session of the Commission, it was announced that the Subcommission had elected Galo Carrera Hurtado as its Chairperson, Karl H. F. Hinz as its Vice-Chairperson, and Peter F. Croker as the Rapporteur. UN 20 - وفي جلسة عامة مستأنفة للجنة، أُعلن أن اللجنة الفرعية قد انتخبت غالو كاريرا أورتادو رئيسا لها، وكارل هـ. ف. هينتس نائبا للرئيس، وبيتر كروكر مقررا.
    53. Request for urgent action No. 6 concerns the disappearance of Andrés Mauricio Ramírez Hurtado in Colombia on 4 January 2013. UN 53- ويتصل الطلب رقم 6 لاتخاذ إجراءات عاجلة باختفاء أندريس ماوريسيو راميريس أورتادو في كولومبيا يوم 4 كانون الثاني/يناير 2013.
    Galo Carrera Hurtado (Mexico) UN غالو كاريرا - أورتادو (المكسيك)
    His Excellency Mr. Ismael Hurtado Soucre, Minister of Infrastructure of Venezuela UN معالي السيد إسماعيل هرتادو سوكر، وزير البنية التحتية في فنزويلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more