Sir, please try and understand. My husband is very badly hurt. | Open Subtitles | حاول أن تفهم، يا سيدي، أرجوك زوجي مصاب إصابة سيئة |
My coarse husband...is sounding sweeter than Shah Rukh Khan today. | Open Subtitles | زوجي الفظ يبدو أجمل من شاه روخان اليوم. |
48. Customary Law maintains that a husband is the head of the household and has final decision making power on family matters. | UN | 48 - ويقضي القانون العرفي بأن الزوج هو ربُّ الأسرة المعيشية ويتمتع بسلطة صنع القرار النهائي فيما يتعلق بشؤون الأسرة. |
However, the law gives married women authority in the home, and confirms that the husband is the head of the family. | UN | بيد أن القانون يمنح المرأة المتزوجة تفويضا لتدبير شؤون المنزل ويؤكد أن الزوج هو رب اﻷسرة. |
I must say, Mrs. K., if I marry, when I marry I hope my husband is half as attentive as yours. | Open Subtitles | أنا يجب أقول مسز كييتردج , اذا تزوجت , عندما أتزوج .آمل أن يكون زوجي في نصف لطافة زوجك |
They think your husband is deliberately downplaying this, making it seem pro forma, when, actually, this is quite serious. | Open Subtitles | يعتقدون أن زوجكِ يقلل من شأن الحدث عمداً يجعله يبدو عادياً بينما فى الواقع الأمر جاد جداً |
I'm pretty sure my husband is sleeping with someone else. | Open Subtitles | أنا متأكدة جداً بإن زوجي ينام مع إمرأة أخرى |
Because my husband is convinced I'm gonna get better. | Open Subtitles | لأن يقتنع زوجي أنا ستعمل الحصول على أفضل. |
He was sick before he turned. Like my husband is sick. | Open Subtitles | لقد كان مريضاً قبل أن يتحول أنه مثل زوجي المريض |
I'm afraid I've taken leave of my senses, dining in public with a stranger while my husband is away. | Open Subtitles | انا اخشى بأنني ابتعدت عن الصواب, تناول الطعام في مكان غام مع شخص غريب بينما زوجي غائب |
My correspondence with my husband is more important than I can say. | Open Subtitles | مراسلة زوجي هذا أكثر ما يهمني مع ذلك يمكنني أن أقول |
Article 206, for its part, indicates that the husband is the head of the conjugal community comprising the husband, the wife and their children. | UN | وورد في المادة 206 أن الزوج هو رئيس المؤسسة الزوجية المؤلفة من الرجل والمرأة وأولادهما. |
On the other hand, it is an old custom in the rural areas of Vietnam that the husband is usually head of household. | UN | ومن ناحية أخرى، هناك عادة قديمة في المناطق الريفية في فييتنام وهي أن الزوج هو رئيس الأسرة في العادة. |
Generally the husband is supposed to be the breadwinner and the head of the family. | UN | وبصورة عامة، يفترض أن الزوج هو عائل الأسرة ورئيسها. |
If your husband is a king, that changes things. | Open Subtitles | إذا ما زوجك ملك، هذا يغيّر الأمور كثيراً. |
I just received word from one of my spies that your privy council is planning to overthrow you, and your worthless, traitor of a husband is helping them. | Open Subtitles | لقد تلقيت خبرًا للتو من أحد جواسيسي أن مجلسك الخاص يخطط للإطاحةِ بكِ والخائن، عديم الفائدة زوجك يساعدهم في ذلك |
So when your husband is... ready to... proceed, you just lie back and think of the magnolias in our garden. | Open Subtitles | لذا حينما يكون زوجكِ مُستعداً للتقدُم عليكِ فقط أن تستلقي وفكّري بشيء آخر |
Are you aware your husband is dressed for a canoe trip? | Open Subtitles | هل أنتِ مدركة أن زوجكِ يرتدي ملابساً وكأنه ذاهباً في رحلة على قارب؟ |
It could be her husband is trying to drive her mad. | Open Subtitles | قد يكون زوجها هو من يحاول أن يصيبها بالجنون. |
Furthermore, at dissolution of marriage, the husband is obliged to pay maintenance. | UN | وعلاوة على ذلك، يُلزَمُ الزوجُ بدفع النفقة عند فسخ الزواج. |
The mission against Nazir and the husband is capture or kill, depending on how this goes on the ground. | Open Subtitles | هذه العمليّة ضدّ (أبو نذير) و الزوج هي عملية إعتقال أو قتل، -إعتمادا على ما يحصل في الميدان . |
Now I can hear from your sister all through Rosh Hashanah what a prince her husband is. | Open Subtitles | يمكنني الآن ان اسمع من اختك من جميع أرجاء روش هاشانا و أن زوجها أمير |
300. According to Civil Law and Islamic Jurisprudence, the husband is responsible for providing the alimony of wife and children. | UN | 300- وطبقاً لقانون الأحوال المدنية والشريعة الإسلامية، يعتبر الزوج مسؤولاً عن الإنفاق على الزوجة والأطفال. |
Neither shot to the husband is clean, so they have to watch what he's doing to their wives as they're dying. | Open Subtitles | باطلاق النار على الزوج ليخبها ان زوجها قد انتها وحتى يتسنى لهم رأية ما يفعله لزوجاتهم وبعد ذلك يقتلهم |
If wife is the lamp, husband is' Diwali'. | Open Subtitles | اذا الزوجة هي النور، فالزوج ' عيد ديوالي. |
My husband is understudying Wotan at the Cologne Opera. | Open Subtitles | فزوجي مغني أوبرا بدار (تان) للأوبرا في (كولونيا) |
My husband is the most brilliant man I've ever known. | Open Subtitles | ان زوجى هو اذكى والمع رجل قابلته فى حياتى |
Moreover, if the husband is/was a citizen of Malta, his birth certificate, his father's birth certificate and his parents' marriage certificate would be required. | UN | وفضلا عن ذلك، إذا كان الزوج مواطنا مالطيا حاليا أو سابقا، يجب تقديم شهادة ميلاده وشهادة ميلاد والده وشهادة زواج والديه. |