"husband is" - Translation from English to Arabic

    • زوجي
        
    • الزوج هو
        
    • زوجك
        
    • زوجكِ
        
    • زوجها هو
        
    • يكون زوجها
        
    • يُلزَمُ
        
    • الزوج هي عملية
        
    • أن زوجها
        
    • يعتبر الزوج
        
    • ان زوجها
        
    • فالزوج
        
    • فزوجي
        
    • زوجى هو
        
    • إذا كان الزوج
        
    Sir, please try and understand. My husband is very badly hurt. Open Subtitles حاول أن تفهم، يا سيدي، أرجوك زوجي مصاب إصابة سيئة
    My coarse husband...is sounding sweeter than Shah Rukh Khan today. Open Subtitles ‎زوجي الفظ يبدو أجمل من شاه روخان اليوم. ‏
    48. Customary Law maintains that a husband is the head of the household and has final decision making power on family matters. UN 48 - ويقضي القانون العرفي بأن الزوج هو ربُّ الأسرة المعيشية ويتمتع بسلطة صنع القرار النهائي فيما يتعلق بشؤون الأسرة.
    However, the law gives married women authority in the home, and confirms that the husband is the head of the family. UN بيد أن القانون يمنح المرأة المتزوجة تفويضا لتدبير شؤون المنزل ويؤكد أن الزوج هو رب اﻷسرة.
    I must say, Mrs. K., if I marry, when I marry I hope my husband is half as attentive as yours. Open Subtitles أنا يجب أقول مسز كييتردج , اذا تزوجت , عندما أتزوج .آمل أن يكون زوجي في نصف لطافة زوجك
    They think your husband is deliberately downplaying this, making it seem pro forma, when, actually, this is quite serious. Open Subtitles يعتقدون أن زوجكِ يقلل من شأن الحدث عمداً يجعله يبدو عادياً بينما فى الواقع الأمر جاد جداً
    I'm pretty sure my husband is sleeping with someone else. Open Subtitles أنا متأكدة جداً بإن زوجي ينام مع إمرأة أخرى
    Because my husband is convinced I'm gonna get better. Open Subtitles لأن يقتنع زوجي أنا ستعمل الحصول على أفضل.
    He was sick before he turned. Like my husband is sick. Open Subtitles لقد كان مريضاً قبل أن يتحول أنه مثل زوجي المريض
    I'm afraid I've taken leave of my senses, dining in public with a stranger while my husband is away. Open Subtitles انا اخشى بأنني ابتعدت عن الصواب, تناول الطعام في مكان غام مع شخص غريب بينما زوجي غائب
    My correspondence with my husband is more important than I can say. Open Subtitles مراسلة زوجي هذا أكثر ما يهمني مع ذلك يمكنني أن أقول
    Article 206, for its part, indicates that the husband is the head of the conjugal community comprising the husband, the wife and their children. UN وورد في المادة 206 أن الزوج هو رئيس المؤسسة الزوجية المؤلفة من الرجل والمرأة وأولادهما.
    On the other hand, it is an old custom in the rural areas of Vietnam that the husband is usually head of household. UN ومن ناحية أخرى، هناك عادة قديمة في المناطق الريفية في فييتنام وهي أن الزوج هو رئيس الأسرة في العادة.
    Generally the husband is supposed to be the breadwinner and the head of the family. UN وبصورة عامة، يفترض أن الزوج هو عائل الأسرة ورئيسها.
    If your husband is a king, that changes things. Open Subtitles إذا ما زوجك ملك، هذا يغيّر الأمور كثيراً.
    I just received word from one of my spies that your privy council is planning to overthrow you, and your worthless, traitor of a husband is helping them. Open Subtitles لقد تلقيت خبرًا للتو من أحد جواسيسي أن مجلسك الخاص يخطط للإطاحةِ بكِ والخائن، عديم الفائدة زوجك يساعدهم في ذلك
    So when your husband is... ready to... proceed, you just lie back and think of the magnolias in our garden. Open Subtitles لذا حينما يكون زوجكِ مُستعداً للتقدُم عليكِ فقط أن تستلقي وفكّري بشيء آخر
    Are you aware your husband is dressed for a canoe trip? Open Subtitles هل أنتِ مدركة أن زوجكِ يرتدي ملابساً وكأنه ذاهباً في رحلة على قارب؟
    It could be her husband is trying to drive her mad. Open Subtitles قد يكون زوجها هو من يحاول أن يصيبها بالجنون.
    Furthermore, at dissolution of marriage, the husband is obliged to pay maintenance. UN وعلاوة على ذلك، يُلزَمُ الزوجُ بدفع النفقة عند فسخ الزواج.
    The mission against Nazir and the husband is capture or kill, depending on how this goes on the ground. Open Subtitles هذه العمليّة ضدّ (أبو نذير) و الزوج هي عملية إعتقال أو قتل، -إعتمادا على ما يحصل في الميدان .
    Now I can hear from your sister all through Rosh Hashanah what a prince her husband is. Open Subtitles يمكنني الآن ان اسمع من اختك من جميع أرجاء روش هاشانا و أن زوجها أمير
    300. According to Civil Law and Islamic Jurisprudence, the husband is responsible for providing the alimony of wife and children. UN 300- وطبقاً لقانون الأحوال المدنية والشريعة الإسلامية، يعتبر الزوج مسؤولاً عن الإنفاق على الزوجة والأطفال.
    Neither shot to the husband is clean, so they have to watch what he's doing to their wives as they're dying. Open Subtitles باطلاق النار على الزوج ليخبها ان زوجها قد انتها وحتى يتسنى لهم رأية ما يفعله لزوجاتهم وبعد ذلك يقتلهم
    If wife is the lamp, husband is' Diwali'. Open Subtitles اذا الزوجة هي النور، فالزوج ' عيد ديوالي.
    My husband is understudying Wotan at the Cologne Opera. Open Subtitles فزوجي مغني أوبرا بدار (تان) للأوبرا في (كولونيا)
    My husband is the most brilliant man I've ever known. Open Subtitles ان زوجى هو اذكى والمع رجل قابلته فى حياتى
    Moreover, if the husband is/was a citizen of Malta, his birth certificate, his father's birth certificate and his parents' marriage certificate would be required. UN وفضلا عن ذلك، إذا كان الزوج مواطنا مالطيا حاليا أو سابقا، يجب تقديم شهادة ميلاده وشهادة ميلاد والده وشهادة زواج والديه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more