"hussein ibn" - Translation from English to Arabic

    • حسين بن
        
    • الحسين بن
        
    Tribute to the Memory of His Majesty King Hussein Ibn Talal of the Hashemite Kingdom of Jordan UN تأبين صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية
    It is tragic that the world has lost a person of the stature of King Hussein Ibn Talal, especially given his relative youth. UN ومن الأمور الفاجعة أن يفقد العالم شخصا في مكانة الملك حسين بن طلال، ولا سيمــا بالنظــر إلى صغر سنه نسبيا.
    We therefore recall His Majesty King Hussein Ibn Talal with fondness, respect and great admiration. UN ولذا فإننا نتذكر جلالة الملك حسين بن طلال بإعزاز، واحترام وإعجاب كبير.
    This group follows Zaidism, a Shia Muslim school of thought named after Zayd ibn Ali, the grandson of Hussein Ibn Ali. UN وهذه الجماعة على مذهب الزيدية، وهي فرقة من المسلمين الشيعة سُميت على اسم زيد ابن علي، حفيد الحسين بن علي.
    His Majesty King Hussein Ibn Talal (interpretation from Arabic): It is with pleasure that I greet you all, and express my great pride to be among you today, to represent my country, Jordan, as we celebrate the fiftieth anniversary of the creation of the United Nations Organization. UN صاحب الجلالة الملك الحسين بن طلال: يسعدني أن أتوجه بالتحية إليكم، وأن أعرب عن شعوري بالفخر، وأنا أمثل وطني بينكم اليوم، في الاحتفال بمرور خمسين عاما على تأسيس هذه المنظمة.
    The General Assembly observed one minute of silence in tribute to the memory of the late King Hussein Ibn Talal of the Hashemite Kingdom of Jordan. UN والتزمت الجمعية العامة بدقيقة صمت تقديرا للملك الراحل، حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية.
    Address by His Majesty King Hussein Ibn Talal, King of the Hashemite Kingdom of Jordan UN خطاب صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية
    His Majesty King Hussein Ibn Talal, King of the Hashemite Kingdom of Jordan, was escorted to the rostrum. UN اصطحب صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية إلى المنصة.
    His Majesty King Hussein Ibn Talal, King of the Hashemite Kingdom of Jordan, was escorted from the rostrum. UN اصطحب صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية من المنصة.
    2. The Committee observed a moment of silence in honour of the late King Hussein Ibn Talal of the Hashemite Kingdom of Jordan. UN ٢ - والتزمت اللجنة الصمت لمدة دقيقة تكريما لذكرى الملك الراحل حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية.
    Let me join those who have expressed deep sorrow and conveyed condolences to the Government and people of the Hashemite Kingdom of Jordan on the sad occasion of the untimely demise of His Majesty King Hussein Ibn Talal. UN وأود أن أضم صوتي أيضا إلى من أعربوا عن اﻷسى العميق وتقدموا بالتعازي الخالصة إلى المملكة اﻷردنية الهاشمية حكومة وشعبا في المناسبة المحزنة للرحيل المفاجئ لصاحب الجلالة الملك حسين بن طلال.
    Jordan, under the leadership of His Majesty King Hussein Ibn Talal, has always been an oasis of security and stability. UN وكان اﻷردن دائما، بقيادة صاحب الجلالة، الملك حسين بن طلال المعظم، يمثﱢل واحة أمن واستقرار، ويرفع صوت العقلانية والاعتدال.
    3. Address by His Majesty King Hussein Ibn Talal, King of the Hashemite Kingdom of Jordan UN ٣ - خطاب يدلي به جلالة الملك حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية
    3. Address by His Majesty King Hussein Ibn Talal, King of the Hashemite Kingdom of Jordan UN ٣ - كلمة صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية
    12. After Ibrahim Chérif's defeat, the representatives of the population of Tunis agreed to replace him by the Bey Hussein Ibn Turki, who took power on 13 July 1705 and established the principle of the succession of his descendants to his throne by primogeniture. UN ٢١- وبعد هزيمة ابراهيم الشريف اتفق ممثلو سكان تونس على تعويضه بالباي حسين بن تركي. وتسلم هذا اﻷخير السلطة في ٣١ تموز/يوليه ٥٠٧١ وجعل الولاية وراثية يتداولها اﻷكبر فاﻷكبر من ذريته.
    During this period, a multilateral summit meeting was held in Cairo, with the participation of President Hosni Mubarak of Egypt, King Hussein Ibn Talal of Jordan, the late Prime Minister Yitzhak Rabin of Israel and Mr. Yasser Arafat, the head of the Palestinian Authority. UN وخــلال هــذه الفتــرة، عقد اجتماع قمة متعدد اﻷطراف في القاهرة، باشتراك الرئيس حسني مبارك رئيس جمهورية مصر، والملــك حسين بن طلال ملك اﻷردن. ورئيس الوزراء الراحل اسحق رابين رئيس وزراء إسرائيل، والسيد ياسر عرفات رئيس السلطة الفلسطينية.
    The President (interpretation from Spanish): Yesterday the world was shaken by the wrenching news of the death of one of the great public figures of this century, His Majesty King Hussein Ibn Talal of Jordan. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: لقد شعر العالم يوم أمس بصدمــة للنبأ اﻷليم بوفاة إحدى الشخصيات الكبرى في هــذا القرن، ألا وهــو صاحب الجلالــة الملك حسين بن طــلال، ملك اﻷردن.
    This historic moment is of particular importance in the life of Jordan, which was engulfed by grief a few months ago, when it was deprived of its great leader, the late King Hussein Ibn Talal — may God bless his soul. He had succeeded in turning Jordan from a small country with limited resources into an oasis of peace and stability in a region beset by disturbances and wars. UN وتكتسب هذه اللحظة التاريخية بعدا وأهمية خاصين فــي حيــاة اﻷردن، الــذي غمره الحزن قبل عدة أشهر برحيل قائده العظيم، المغفور له الملك الحسين بن طلال، الذي نجح في تحويل بلد صغير محدود الموارد إلى واحة للســلام والاســتقرار فــي منطقــة تواجه الاضطراب والحروب.
    Our consolation is that his son will undoubtedly remain faithful to the high ideals and principles upheld by his late father, King Hussein Ibn Talal — principles he espoused and for which he fought for the sake of fraternal Jordan and of the Arab and Muslim worlds. UN وإن عزاءنا عن رحيله هو أن من سيحمل الراية من بعده سيظل مخلصا وأمينا لﻷفكار والمبادئ السامية التي آمن وناضل من أجلها المغفور له، صاحب الجلالة الملك الحسين بن طلال، في سبيل خدمة الأردن الشقيق وأمتنا العربية واﻹسلامية.
    There are no words to express the deep sorrow and pain of the Hashemite family and of every Jordanian in the face of the enormous and tragic loss represented by the death of our beloved King Hussein Ibn Talal. UN لا أجد الكلمات التي أستطيع أن أعبر بها عن مشاعر الحــزن العميــق واﻷســى البالــغ الذي تشعر به اﻷسرة الهاشمية، ونشعر به نحن، ويشعر به كــل أردني وأردنية أمام هذا المصاب الكبير، وهذه الخسارة الفادحة التي منينا بها بفقدان ملكنا المحبوب الحسين بن طــلال.
    Paying tribute as well to the contribution of the Hashemite Kingdom of Jordan, the Kingdom of Morocco and the Kingdom of Saudi Arabia to rehabilitating Al-Aqsa Mosque and the blessed Dome of the Rock at the behest of and under the guidance of the late King Hussein Ibn Talal, the late King Hasan II and the Custodian of the Two Holy Mosques King Fahd ibn Abdul Aziz; UN وإذ يشيد كذلك بإسهام المملكة الأردنية الهاشمية والمملكة المغربية والمملكة العربية السعودية في إعمار المسجد الأقصى وقبة الصخرة المشرفة الذي قام به جلالة المغفور له الملك الراحل الحسين بن طلال والمغفور له صاحب الجلالة الملك الحسن الثاني وخادم الحرمين الشريفين الملك فهد بن عبد العزيز:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more