"hydroelectricity" - Translation from English to Arabic

    • الطاقة الكهرمائية
        
    • الكهرباء المائية
        
    • والطاقة الكهرمائية
        
    • للطاقة الكهرمائية
        
    • الطاقة الكهرومائية
        
    • الكهربائية المائية
        
    Africa, for example, has a huge potential in hydroelectricity and solar energy. UN وتتمتع أفريقيا مثلاً بإمكانات ضخمة في ميدان الطاقة الكهرمائية والطاقة الشمسية.
    Activities in such States have focused mainly on wind and solar power, as well as hydroelectricity, where feasible. UN وقد انصب تركيز الأنشطة في هذه الدول على الطاقة الريحية والشمسية، فضلا عن الطاقة الكهرمائية حيثما يكون ذلك ممكنا.
    Report of the Secretary-General on the status of hydroelectricity generation UN تقرير الأمين العام عن حالة توليد الطاقة الكهرمائية
    Venezuelan engineering companies that provide services to PEDEVESA have diversified their activities and are at present also active in other industrial sectors, such as hydroelectricity and petrochemicals. UN واهتمت الشركات الهندسية الفنزويلية، التي تقدم خدمات لشركة بيديفيسا، بتنويع أنشطتها وهي حالياً تلعب أيضاً دوراً نشطاً في قطاعات صناعية أخرى، مثل الكهرباء المائية والبتروكيماويات.
    In ecological terms, hydroelectricity has many advantages at a time when considerable efforts must be made to reduce GHG emissions. UN والطاقة الكهرمائية لها ميزات كثيرة من الناحية الايكولوجية، في وقت يتعين فيه بذل جهود كبيرة لتخفيض انبعاثات غازات الدفيئة.
    27. The first phase of the Bumbuna hydroelectricity project was completed. UN 27- وقد أنجزت المرحلة الأولى من مشروع بومبونا للطاقة الكهرمائية.
    Report of the Secretary-General on the status of hydroelectricity generation (E/C.14/2000/5) UN تقرير الأمين العام بشأن حالة الطاقة الكهرمائية.
    The more significant hydroelectricity projects in the different regions of the developing world are highlighted below. UN ويرد أدناه استعراض لأهم مشاريع الطاقة الكهرمائية في مختلف مناطق العالم النامي.
    Nepal and Bhutan also export energy, as they have the advantage of generating surplus hydroelectricity. UN وتصدر بوتان ونيبال الطاقة أيضا، حيث تتمتع كل منهما بميزة وجود فائض لديها من الطاقة الكهرمائية المولدة.
    This leads, for instance, to major differences in the share of hydroelectricity in total primary energy supply. UN وهذا يؤدي مثلا إلى اختلافات كبيرة في حصة الطاقة الكهرمائية من مجموع الإمدادات من الطاقة الأولية.
    hydroelectricity generation accounts for the major share of the electricity supply in the region. UN ويستأثر توليد الطاقة الكهرمائية بالشطر اﻷعظم من إنتاج إمدادات الطاقة الكهربائية في المنطقة.
    The Chinese experience is an example of the use of small-scale hydroelectricity. UN وتعد التجربة الصينية مثالا لاستخدام الطاقة الكهرمائية الصغيرة.
    Figure X shows hydroelectricity generation by region. UN والشكل العاشر يتضمن توزيع توليد الطاقة الكهرمائية حسب المناطق.
    The mountainous terrain and river resources enable Kyrgyzstan to generate substantial hydroelectricity as a major export item. UN وتؤهلها طبيعة أراضيها الجبلية ومواردها النهرية لتوليد الطاقة الكهرمائية بكميات تجعل منها أحد بنود التصدير الرئيسية.
    X. hydroelectricity generation by region, 1960-1991 . 30 UN العاشر - توليد الطاقة الكهرمائية حسب المناطق، ١٩٦٠-١٩٩١
    For example, solar energy is characterized by daily cycles, wind power is stochastic with dead periods that could be as long as one week, and hydroelectricity depends on the run of the river. UN فعلى سبيل المثال، تتسم الطاقة الشمسية بدورات يومية، بينما تكتسي الطاقة الريحية طابعاً احتمالياً بحكم فترات الهمود التي قد تدوم أسبوعاً كاملاً وتعتمد الطاقة الكهرمائية على جريان النهر.
    - Poorly designed dams for hydroelectricity generation UN - السدود السيئة التصميم لتوليد الطاقة الكهرمائية
    50. Colombia has for several years applied a financial mechanism for watershed management and upland rural electrification based on a special tax of 4 per cent (now changed to 6 per cent) on the bulk sale of hydroelectricity. UN ٥٠ - وتستخدم كولومبيا، منذ عدة سنوات، آلية مالية ﻹدارة مستجمعات المياه وكهربة المناطق الريفية في المرتفعات على أساس ضريبة خاصة قدرها ٤ في المائة )تغيرت اﻵن لتصبح ٦ في المائة( على إجمالي مبيعات الكهرباء المائية.
    The delay in delimiting indigenous lands meant that the lands remained vulnerable to mega-investment projects in the extractive and production sectors, (e.g. mining, timber and hydroelectricity). UN فالتأخير في تحديد أراضي السكان الأصليين يعني بقاء الأراضي عرضةً للمشاريع الاستثمارية الضخمة في قطاعي الاستخراج والإنتاج (كالتعدين وقطع الأخشاب والطاقة الكهرمائية).
    OECD-Europe and the Asia and the Pacific countries accounted for about a 17 per cent share each of the world total hydroelectricity generation. UN أما بلدان أوروبا الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وبلدان آسيا والمحيط الهادئ فقد ناهزت حصة كل منهما 17 في المائة من المجموع العالمي للطاقة الكهرمائية المولدة.
    Recent unseasonal droughts in Saint Vincent and the Grenadines have forced the Government to transport drinking water by ship to other islands in our archipelago, and have affected our agricultural capacity and our ability to generate hydroelectricity. UN إن الجفاف غير الموسمي الذي حدث أخيرا في سانت فنسنت وجزر غرينادين أرغم الحكومة على نقل مياه الشرب بالسفن إلى جزر أخرى في أرخبيلنا، مما أثر على قدرتنا الزراعية وقدرتنا على توليد الطاقة الكهرومائية.
    There have been significant benefits from such water management works, including increased food production and hydroelectricity. UN ولقد كانت هناك منافع كبيرة من هذه المنشآت الخاصة بإدارة المياه بما في ذلك زيادة إنتاج الأغذية والقوى الكهربائية المائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more