ICID sends its representatives to meetings of the International Hydrological Programme. | UN | وتبعث اللجنة ممثليها لحضور اجتماعات البرنامج الهيدرولوجي الدولي. |
The UNESCO International Hydrological Programme has been coordinating glacier mass balance studies, research, training and capacity-building programmes in different mountain regions. | UN | وينسّق البرنامج الهيدرولوجي الدولي لليونسكو الدراسات، والبحوث، وبرامج التدريب، وبناء القدرات بشأن توازن الكتلة الجليدية في مختلف المناطق الجبلية. |
Education and training were at the centre of that effort, which UNESCO was committed to spearheading through its International Hydrological Programme. | UN | ويشكل التعليم والتدريب جوهر هذا الجهد، الذي تلتزم اليونسكو بقيادته من خلال البرنامج الهيدرولوجي الدولي التابع لها. |
2006 UNESCO, International Hydrological Programme, 40th Session IHP | UN | اليونسكو، الدورة الأربعون للبرنامج الهيدرولوجي الدولي |
It will also support such action with research and training projects under its core programmes, particularly the Man and the Biosphere (MAB) programme and the International Hydrological Programme. | UN | كما ستقوم اليونيسكو بدعم هذه الاجراءات من خلال البحوث والمشاريع التدريبية في إطار برامجها اﻷساسية، ولا سيما برنامج الانسان والمحيط الحيوي والبرنامج الهيدرولوجي الدولي. |
The hydrologic aspects are dealt with by two programmes, the International Hydrological Programme (IHP) at UNESCO and the Operational Hydrology Programme (OHP) at WMO. | UN | أما الجوانب الهيدرولوجية فيتناولها برنامجان هما البرنامج الهيدرولوجي الدولي لدى اليونسكو والبرنامج الهيدرولوجي التشغيلي للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية. |
To that end, the International Hydrological Programme would play an important role in strengthening the envisioned law on transboundary aquifers. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، سيؤدي البرنامج الهيدرولوجي الدولي دورا هاما في تعزيز القانون المتوخى بشأن طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود. |
54. Without doubt, the International Hydrological Programme would use the draft articles as highly effective guidelines for the sustainable management of transboundary aquifer systems. | UN | 54 - وأكدت أن البرنامج الهيدرولوجي الدولي سيستخدم مشاريع المواد كمبادئ توجيهية فعالة للغاية للإدارة المستدامة لشبكات طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود. |
10. UNESCO's International Hydrological Programme launched an initiative on water and cultural diversity in summer 2007. | UN | 10 - وأطلق البرنامج الهيدرولوجي الدولي التابع لليونسكو مبادرة عن المياه والتنوع الثقافي في صيف عام 2007. |
As a consequence of the Horn of Africa drought, UNESCO and the International Hydrological Programme agreed to facilitate the development of a regional integrated drought management centre in sub-Saharan Africa. | UN | وكنتيجة للجفاف الذي ضرب القرن الأفريقي، اتفقت اليونسكو مع البرنامج الهيدرولوجي الدولي على تسهيل إنشاء مركز إقليمي متكامل لإدارة الجفاف في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
The International Hydrological Programme of UNESCO is currently producing a popular document on montane cloud forests in an attempt to create greater public awareness. | UN | ويقوم البرنامج الهيدرولوجي الدولي لليونسكو حاليا بإنتاج وثيقة شعبية عن غابات سحب مونتين في محاولة لنشر قدر أكبر من الوعي بين صفوف الجماهير. |
Hydrological questions in that area are also being dealt with by the International Hydrological Programme (IHP) of UNESCO and the Hydrology and Water Resources Programme of WMO. | UN | كما يتصدى البرنامج الهيدرولوجي الدولي الذي تضطلع به اليونسكو وبرنامج الهيدرولوجيا ومصادر المياه الذي تضطلع به المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية للمسائل الهيدرولوجية في ذلك المجال. |
The first is the International Hydrological Programme, which focuses on managing water interactions, including the impact of global change on the water cycle. | UN | الركيزة الأولى هي البرنامج الهيدرولوجي الدولي، الذي يركز على إدارة أوجه تفاعل المياه، بما في ذلك أثر التغيرات العالمية على دورة المياه. |
FRIEND (Flow Regimes from International Experimental and Network Data) is an initiative of the International Hydrological Programme of UNESCO assisting in the setting up of a regional networks for analysing hydrological data. | UN | وطرح البرنامج الهيدرولوجي الدولي التابع لليونسكو مبادرة نظم التدفق المحددة انطلاقا من البيانات التجريبية الدولية وبيانات الشبكات، التي تساعد على إنشاء شبكات إقليمية لتحليل البيانات الهيدرولوجية. |
32. The UNESCO/IOC and UNESCO intergovernmental programmes - e.g., the International Hydrological Programme (IHP) and the Man and the Biosphere Programme (MAB) - are carefully studying and evaluating the various aspects of the islands' growth potential. | UN | ٣٢ - تعكف، حاليــا، اليونسكو/ اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية والبرامج الحكومية الدولية لليونسكو - مثل البرنامج الهيدرولوجي الدولي، وبرنامج اﻹنسان والميحط الحيوي، على القيام بصورة متأنية بدراسة شتى أوجه امكانات نمو الجزر، وتقييمها. |
The growing emphasis on water supply, sanitation, shared water management and water-related disasters reduction and on addressing the inherent social challenges characterizes the activities of the UNESCO International Hydrological Programme and the World Water Assessment Programme. | UN | إن التأكيد المتزايد على إمدادات المياه، والمرافق الصحية، والمشاركة في إدارة المياه، والحد من الكوارث المتصلة بالمياه، والتصدي للتحديات الاجتماعية الكامنة هي أمور تتميز بها أنشطة البرنامج الهيدرولوجي الدولي التابع لليونسكو والبرنامج العالمي لتقييم المياه. |
81. UNESCO's International Hydrological Programme (IHP) for the sustainable use of freshwater resources addresses the problem of water management in drylands. | UN | 81- ويتناول البرنامج الهيدرولوجي الدولي التابع لليونيسكو والمعني باستخدام موارد المياه العذبة استخداماً رشيداً، مشكلة إدارة المياه في الأراضي الجافة. |
ESCWA participated in the 5th meeting of the Arab Committee for the International Hydrological Programme, at which most ESCWA countries were represented. | UN | وشاركت اللجنة في الاجتماع الخامس للجنة العربية للبرنامج الهيدرولوجي الدولي، الذي كانت معظم دول اللجنة ممثلة فيه. |
17. The Intergovernmental Council of the International Hydrological Programme and its committees, in particular, were very active in organizing both scientific and technical events and awareness-building events. | UN | 17 - ونشط المجلس الحكومي الدولي للبرنامج الهيدرولوجي الدولي واللجان المتفرعة منه، بوجه خاص، في تنظيم مناسبات علمية وتقنية وعقد ندوات توعية احتفالا بذلك. |
Examples of such programmes are those undertaken within the Intergovernmental Oceanographic Commission, the Integrated Management of Coastal Systems (COMAR), the Programme on Man and the Biosphere and the International Hydrological Programme. | UN | ومن اﻷمثلة على هذه البرامج تلك المضطلع بها في إطار اللجنة الاوقيانوغرافية الحكومية الدولية، واﻹدارة المتكاملة للنظم الساحلية، والبرنامج المعني باﻹنسان والبايوسفير والبرنامج الهيدرولوجي الدولي. |