"i'll accept" - Translation from English to Arabic

    • سأقبل
        
    • سوف أقبل
        
    • سأتقبل
        
    • فسأقبل
        
    I'll accept whatever punishment the world sees fit. Open Subtitles سأقبل أيا كانت العقوبة التي يراها العالم مناسبة
    I'll accept all your pretentiousness, so will you include me? Open Subtitles سأقبل كل ما تبذله من تظاهر لذا هل تضمني معك؟
    No, I'll accept anyone in this world, but not him! Open Subtitles . لا ، سأقبل لأي أحد في هذا العالم . لـكـن لـيـس هـو
    Very good, General Andreas. That's a good challenge. I'll accept it, too. Open Subtitles جيد جدا جينرال أندرياس هذا تحدي جيد سوف أقبل به أيضا
    I'll accept it when you admit that you wanted it to happen. - Bring it. Open Subtitles سأتقبل الأمر عندما تعترفين أنك رغبت في أن يحدث الأمر.
    Well, as it's a fib I'll accept that. Open Subtitles حسنا ، لو كانت مجرد أكذوبة ، سأقبل بالأمر
    I'll accept Kimura's request to make a pact with the Hanabishi. Open Subtitles سأقبل طلب كيمورا, على عقد إتفاقية مع عائلة هانابيشي
    I'll accept it, because I believe that what we have is worth the pain. Open Subtitles سأقبل به، لأنّي أصدّق أنّ ما بيننا يستحقّ الألم.
    I guess he could not be with us. I'll accept this award on his behalf. Open Subtitles يبدو أنه لم يقوَ على الحضور سأقبل إذن الجائزة نيابة عنه
    I'll accept a lawyer, if I must, but not paid for by him. Open Subtitles سأقبل بالمُحامي، إذا لزم الأمر، ولكن لا بالدفع من قبله.
    I'll accept any punishment. But please don't penalise them all Open Subtitles سأقبل أىّ عقوبة ٍ لكن، رجاء ً لا تعاقبهم جميعاً.
    See, I'll accept that slight hostility because I'm enjoying your company so much. Open Subtitles سأقبل هذه العداوة الطفيفة لأنني أتمتّع بشراكتك كثيرا
    I'll accept the Army's recall orders and the court-martial. Open Subtitles سأقبل طلبات إستدعاء الجيش والمجلس العسكري
    You owe me your life. But... I'll accept this as payment. Open Subtitles إنك مدينة لى بحياتك لكنى سأقبل هذه كدفعة
    We'll start at 30,000. I'll accept bids in increments of 5,000. Open Subtitles سنبدأ المزاد بـ 30 ألف و سأقبل العروض بالزيادة عن هذا السعر كُل 5 آلاف.
    Never speak to me again. If that's what you want, I'll accept that. Open Subtitles لا تتحدثي إلي مجدداً إن كان هذا ما تريدينه , و سوف أقبل هذا
    Meanwhile I'll accept because our act cannot go on as it is. Open Subtitles وبمعنى آخر سوف أقبل بعرضك هذا لو لم نتمكن من العمل هناك
    But a present for $10 or under, that I'll accept. Open Subtitles لكن هدية بـ 10 دولار أو أقل أنني سوف أقبل ذلك
    I'll accept it even if you choose Dan, and not just because he's ahead in the "Gossip Girl" poll. Open Subtitles سأتقبل ذلك حتى لو اخترتِ دان وليس لأنه المتقدم في استطلاع فتاة النميمة
    Maybe that's reason for my guilt? I'll accept any penalty you decree. Open Subtitles وربما لهذا السبب تعتبريني مذنبة سأتقبل أي عقوبة تأمرين بها
    Okay. When you take over, which is never, I'll accept. Open Subtitles حسناً , حينما تتولى زمام الأمور و هذا ما لن يحدث , فسأقبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more