"i'll allow" - Translation from English to Arabic

    • سأسمح
        
    • سوف أسمح
        
    • وسوف تسمح
        
    • أنا أسمح
        
    • سأسمحُ
        
    • سوف اسمح
        
    • أنا سَأَسْمحُ له
        
    • و أسمح
        
    I'll allow it. Don't stray too far though. Open Subtitles سأسمح بذلك لكن لا تشردي كثيرا عن الموضوع
    So, I'll allow you to visit your dad in prison, but I'm gonna be there. Open Subtitles إذا, سأسمح ان تزوري والدكِ في السجن بشرط ان اكون معكِ
    Uh, we're kind of wrapping it up, but I'll allow a little eye candy for our jurors. Open Subtitles نحن نسرع الامور هنا نوعاً ما، لكننى سأسمح بعرضاً صغير لهيئة محلفينا
    I'll allow the remote possibility, but give me a motive. Open Subtitles سوف أسمح بالإحتمالية البعيدة ، لكن أعطني دافع
    Therefore, I'll allow it. Open Subtitles لذلك، وسوف تسمح بذلك.
    I'll allow you to sleep here at night. Open Subtitles أنا أسمح لك بالنوم في منزلي
    I'll allow it too. You better pay it back. Open Subtitles سأسمح لك بذلك أيضا من الأفضل لك أن تعيده
    I'll allow, subject to verification. Open Subtitles سأسمح بذلك، شريطة التحقق من الدليل لاحقًا
    He'll plead for mercy. I'll allow him to join the Night's Watch. Open Subtitles سيطلب الرحمة، سأسمح له أن ينظم للحراسة الليلة
    If you wish to leave this place, I'll allow it, although somehow I don't think you have any intention of leaving. Open Subtitles إن أردت الرحيل عن هذا المكان سأسمح بذلك رغم أنني لا أرى أنك تعتزم الرحيل
    Well, that's thin, but I'll allow it. Mm. Also, I wanted to let you know that Walt brought up the idea of hiring you. Open Subtitles حسنا, هذا رفيع, لكني سأسمح به أيضا, أردت إعلامك بأن والت عرض فكرة تعيينك
    I'll allow you to continue living in your chambers until more suitable accommodation can be found. Open Subtitles سأسمح لك أن تبقى في مكان معيشتك, حتى يتم إيجاد مكان مناسب لك تماما.
    As an apology, I'll allow you to choose from the following nicknames... Open Subtitles كاعتذار , سأسمح لك ..أن تختار من الألقاب التالية
    Technically correct, but I'll allow it as part of his expert opinion testimony. Open Subtitles تقنياً صحيح، لكن سأسمح بها كشهادة رأي خبير
    I'll allow you to proceed with this witness if you're very careful. Open Subtitles سأسمح لك أن تستكمل إن كنتَ بالحرص الكافى
    No, I'll allow Mr Corleone to read his statement. I'll put it in the record. Open Subtitles لا, سأسمح للسيد كورليونى بقراءة تصريحه و سأسجلة
    I'll allow you to keep those fine boots, which normally I would have for myself. Open Subtitles سأسمح لك بإبقاء هذه الجزم الجيدة والذي في الحالات العادية كنت سأخذهم لنفسي
    But I don't want you to think for one moment that I'll allow him to travel unchaperoned. Open Subtitles ولكن لا تريد أن نفكر للحظة واحدة أن أنا سوف أسمح له بالسفر
    I'll allow it. Open Subtitles وسوف تسمح بذلك.
    - I'll allow it. - I'll allow it. Open Subtitles أنا أسمح لها - أنا أسمح لها -
    I'll allow a visit once he's settled down. Open Subtitles سأسمحُ بالزيارة عندما يهدأ
    - That's actually not bad. - I'll allow it. Open Subtitles في الحقيقه هذا ليس سيء سوف اسمح به
    I'll allow it. Open Subtitles أنا سَأَسْمحُ له.
    I'll allow you to use my lights. Open Subtitles و أسمح لك باستنفاذ الكهرباء بمنزلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more