"i'll do my best" - Translation from English to Arabic

    • سأفعل ما بوسعي
        
    • سأبذل قصارى جهدي
        
    • سوف أبذل قصارى جهدي
        
    • أنا سَأَفْعلُ ما بمقدوري
        
    • سأبذل قصارى جهدى
        
    • سأبذل ما بوسعي
        
    • سافعل ما بوسعي
        
    • سأفعل ما بوسعى
        
    • سأفعل مابوسعي
        
    • وسوف أبذل قصارى جهدي
        
    • أنا سأفعل ما بمقدوري
        
    • سأفعل أفضل ما لدي
        
    • سأبذل جهدي
        
    • سوف أفعل ما بوسعي
        
    • سأبذل ما في وسعي
        
    If anything should happen, I'll do my best to get you out of there by road, or by air. Open Subtitles لو حدث أي شئ سأفعل ما بوسعي لنخرج عن طريق البر او الجو
    I'll do my best with Hollis and Becky, but anything you can bring to the table is much appreciated. Open Subtitles سأفعل ما بوسعي بشأن هوليس وبيكي، لكن إن كان يمكنك المساعدة فذلك سيكون جيداً.
    Any cost to further discovery, I'll do my best to limit. Open Subtitles أي كلفة تأتي بعد الاكتشاف سأبذل قصارى جهدي لأجعلها محدودة
    But I'll do my best. Can you get me that bag? Open Subtitles ولكني سأبذل قصارى جهدي هل يمكنك أن تناولني حقيبتي ؟
    I'll do my best to keep a close look. Open Subtitles سوف أبذل قصارى جهدي لمتابعة الأمر عن كثب
    I want you to know I'll do my best to include you when it's time for the funeral. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنني سأفعل ما بوسعي لضمك عندما يحين موعد الجنازة.
    Take it easy on the nurses. I'll do my best. Open Subtitles كن لطيفاً مع الممرضات - سأفعل ما بوسعي -
    I'll do my best to pull out more information...? Open Subtitles سأفعل ما بوسعي لإيجاد المزيد من المعلومات؟
    I'll do my best, but I don't have much to go on -- just that list that Dr. Manchester gave me. Open Subtitles سأفعل ما بوسعي ولكن ليس لدي الكثير لأعمل عليه فقط تلك القائمة التي أعطاني "إياها "د.مانشستر
    I'll do my best to get you out of here as quickly as possible. Open Subtitles سأبذل قصارى جهدي لإخراجك من هنا في أسرع وقت ممكن.
    I'll do my best with an added spring in my step. Open Subtitles سأبذل قصارى جهدي لرئيس الأساقفة مع إضافة قفزة من النشاط لخطوتي
    I have a lot of uncertainty in my life, but I'll... I'll do my best. Open Subtitles لدي الكثير من عدم اليقين في حياتي، ولكن سأبذل قصارى جهدي
    I'll do my best, but I'd advise you to call the police. Open Subtitles سأبذل قصارى جهدي ولكن أنصحك باستدعاء الشرطة
    Come on, I'll do my best stuffy, old lawyer impression. Open Subtitles هيا، سوف أبذل قصارى جهدي لتجهم الوجه، الانطباع المحامي القديم
    I'll do my best to uphold the legacy. Open Subtitles أنا سَأَفْعلُ ما بمقدوري لتَأييد التراثِ.
    Well, I am the new guy, but I'll do my best to sweet talk to the lab into putting a rush on it. Open Subtitles حسنا,انا الطبيب الجديد لكننى سأبذل قصارى جهدى فى الحديث بلطف مع المعمل ليقوموا بهذا سريعا
    I'll do my best so it won't happen again, promise. Open Subtitles سأبذل ما بوسعي لأتأكّد من عدم وقوع ذلك ثانية، أعدك.
    I'll do my best, but it's like keeping a hat on a dog. You better get used to this. You know, we're gonna go through the same thing when we get hitched. Open Subtitles سافعل ما بوسعي لكن الامر صعب كمحاولة ابقاء قبعة على راس كلب من الافضل لك ان تعتاد على هذا تعلم اننا سنخوض الامر ذاته عندما نتزوج عماذا تتحدثين؟
    I'll do my best to woo your lady and yet a barful strife. Open Subtitles سأفعل ما بوسعى لأعثر لك على السيدة المطلوبة ... هذه حياة مريعة
    I'll do my best to fulfill your trust in me, and to be in the service of science. Open Subtitles سأفعل مابوسعي امتناناً لثقتكم بي .. ولخدمة العلم ..
    I'll do my best to protect and insulate all new memories. Open Subtitles وسوف أبذل قصارى جهدي لحماية وعزل جميع الذكريات الجديدة.
    Yeah, I'll do my best. Open Subtitles نعم، أنا سأفعل ما بمقدوري.
    But I'll do my best. Open Subtitles لكن سأفعل أفضل ما لدي
    - Just do your best. - I'll do my best, Dad. Open Subtitles فقط افعل أفضل ما لديك - سأبذل جهدي أبي -
    Well, I'll do my best. Open Subtitles سوف أفعل ما بوسعي
    I'm wearing green leather, so I'll do my best. Open Subtitles أرتدي جلداً أخضر، لذا سأبذل ما في وسعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more