"i'll make it" - Translation from English to Arabic

    • سأجعل الأمر
        
    • سأجعلها
        
    • سأجعل ذلك
        
    • أنا سأجعله
        
    • سأصل
        
    • وسوف تجعل من
        
    • ساجعلها
        
    • أنا سوف تجعل من
        
    • سأعوضك
        
    • سأنجح
        
    • سوف أجعله
        
    • سأجعل هذا
        
    • سأعوضكِ
        
    • سوف أجعل الأمر
        
    • سوف اجعل الامر
        
    Okay, I'll make it clear we're only going as friends. Open Subtitles حسناً , سأجعل الأمر واضحاً أننا سنذهب فقط كأصدقاء
    So I'll make it easy for you, she'll give you $30. Open Subtitles لذا أنا سأجعل الأمر سهلاً عليك هي ستعطيك 30 دولار
    I'll make it quick, just for old times' sake. Open Subtitles أنا سأجعلها بسرعة فقط من أجل الأوقات الماضية
    And if it gets messed up, I'll make it again. Open Subtitles وإذا كان يحصل افسدت الامر، سأجعل ذلك مرة أخرى.
    No reason to quit now. I'll make it even better than before. Open Subtitles ما من سبب لترك الوظيفة الآن.أنا سأجعله حتى أفضل من قبل ذلك...
    I live just a mile down the road I'll make it okay. Open Subtitles منزلي على بُعد ميلٍ واحدٍ فقط. سأصل بسلامة.
    You know what, I'll make it easy for you. Open Subtitles هل تعرف ما هي، وسوف تجعل من السهل بالنسبة لك.
    You call them kids back and I'll make it quick on you. Open Subtitles يُمكنك أن تخّبر الأطفال أن يرجعوا .و سأجعل الأمر سريع عليك
    This time I'll make it all up to you. Open Subtitles . هذه المرة سأجعل الأمر كله متروكاً لكِ
    I'll make it worth your while if that's your concern. Open Subtitles سأجعل الأمر يستحق وقتك إذا كان ذلك مايقلقك
    But I'll make it worth your while,'cause I know how to do it right. Open Subtitles لكن سأجعل الأمر يسنحق لذلكِ لأنني اعرف كيف سأفعلها بالشكل الصحيحِ
    I'll make it easy for you. The man went through hell. Open Subtitles سأجعل الأمر سهلا عليكما، عانى الرجل الأمرّين.
    I'll make it quick for you. If you don't, Open Subtitles سأجعل الأمر سريع عليك، لكن إذا لم تفعل،
    I'll make it $20,000 if I can watch. Open Subtitles سأجعلها 20,000 دولار أن تمكنت من المشاهدة.
    I'll make it worth your while, cash-wise, I promise. Open Subtitles ‏‏سأجعل ذلك يستحق العناء، من ناحية الأجر.
    I'll make it very simple for you, OK. Open Subtitles أنا سأجعله بسيط جدا لك، حسنا
    - Nah, don't think I'll make it to the polls. I usually try to vote for president, but... Open Subtitles كلا، ا أظن انني سأصل الى صناديق الأقتراع ... أنا عادة أحاول التصويت للرئيس، لكن
    I'll make it possible for her to reincarnate. Open Subtitles وسوف تجعل من الممكن لها أن تناسخ
    All right. I'll go tell Rane. I'll make it look like he negotiated it. Open Subtitles ساذهب الى رين ساجعلها تبدو كمفاوضة
    Since you didn't hand over a pudding, I'll make it especially painful. Open Subtitles وبما أنك لم يسلم بودنغ، أنا سوف تجعل من المؤلم خاصة.
    I promise I'll make it up to you, try to be more of a dad than I have been. Open Subtitles أعدك بأنني سأعوضك وأحاول أن أكون أباً أكثر مما كنت سابقاً
    I wonder if I'll make it in the real world. Open Subtitles أتساءل عما إن كنت سأنجح في الحياة العادية
    Okay, I'll make it easy for you, erm... Open Subtitles حسنا، سوف أجعله سهلا لك، ..
    He won't. I'll make it a condition of our deal. Open Subtitles لن يفعل، سأجعل هذا شرطاً في إتفاقنا المبرم.
    All the bad things I did, I'll make it all right again. Open Subtitles كل الأشياء السيئة التي فعلتها سأعوضكِ عنها
    I'll make it interesting for you! Open Subtitles حسنا ً ، سوف أجعل الأمر ممتعا ً لك
    Come back to Casa de Werner, and I'll make it really, really worth your while. Open Subtitles تعالي الى كاسا دي وينر وانا سوف اجعل الامر يستحق كثير مجيئك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more