"i'll sign" - Translation from English to Arabic

    • سأوقع
        
    • سأوقّع
        
    • سوف أوقع
        
    • سوف اوقع
        
    • سأوقعها
        
    • فسأنضم
        
    • سوف أوقّع
        
    • سأوقعه
        
    I'll sign one right now, but what exactly is your evidence that Thomas Patrick Egan is this Ghost? Open Subtitles سأوقع واحدة الآن , ولكن ما هو دليلك بالضبط أن توماس باتريك ايجان هو الشبح ؟
    Your duty is discharged. I'll sign the extradition order. Open Subtitles أنت معفى من واجبك، سأوقع على أمر التسليم
    - Ernie can go home. I'll sign the release. Open Subtitles أرني بإمكانك العودة للبيت أنا سأوقع إطلاق السراح
    And you're hoping that if you flatter me enough that I'll sign off on your release, is that it? Open Subtitles وتأمل أنّكَ بتملّقكَ لي أنني سأوقّع على ورقة تسريحك، هل هذا ما تظنّه؟
    I'll sign over the house to you. I'll do anything. Open Subtitles سوف أوقع على المنزل ليكون لك سوف افعل اي شيء
    Whatever I've done... or whatever it is you think I've done... you... write it up, and I'll sign a confession. Open Subtitles ايا كان ما فعلته او ايا كان ما تظن انني فعلته انت قم بكتابته و سأوقع على الاعتراف
    Please. What... whatever it takes to save it, I'll do it. I'll sign it. Open Subtitles ‫رجاءً، مهما كلّف الأمر لإنقاذها، ‫سأفعله، سأوقع عليه.
    I'll sign out against medical advice if necessary. Open Subtitles سأوقع على المسائلة الطبيه إذا لزم الأمر.
    So maybe there will be a time when the moment presents itself, and then I'll sign subpoenas and request warrants and we'll mobilize and we will take him. Open Subtitles لذا ربما يكون هنالك وقت عندما تحين اللحظة حينئذ سأوقع أوامر الاستدعاء وأذون التفتيش وسنحشد قواتنا ونقضي عليه
    I'll sign over the billion dollar check as soon as I'm sure that the product isn't getting blamed for a certain serial killer's actions. Open Subtitles سأوقع صكاً بقيمة بليون دولار حالما أتيقن من أن المنتج لا يلام على أفعال قتل تسلسلية معينة
    By the end of it, if you still want a divorce, then I'll sign the papers. Open Subtitles مع نهاية اليوم، إن كنت مصرة على الطلاق سأوقع على الأوراق ولن تريني مجدداً
    But I'll sign over the land and love will come later. Open Subtitles ‫ولكنني سأوقع عقد الأرض ‫والحب سيأتي فيما بعد
    Okay, so, I'll sign for the delivery, lock up when I leave, and you'll get the invoice sent to your phone. Open Subtitles حسناً سأوقع على الطلبيه واغلق عند رحيلي وسيتم ارسال الفاتوره لهاتفك
    Well, show us... The money and, uh, then I'll sign the papers. Open Subtitles حسناً، أرينا النقود وبعدها سأوقع الأوراق
    All I'm saying is, if global warming's real, then I'll sign a petition to end it. Open Subtitles كلماأقوله, إذا كان الإحتباس الحراري حقيقيًا, سأوقع عريضة لإيقافه.
    Just tell your lawyer he won. I'll sign whatever you want. Open Subtitles فقط اخبر محاميك انه كسب سأوقع أي شيء تريده
    - Look, please sit down. I'll sign. - Initial there. Open Subtitles ـ أسمعي، الرجاء أجلسي، سأوقع ـ الحروف الأولى للإسم هنا
    I'll tell you what, buddy, I'll, uh, I'll sign that card for you. Is this it? Open Subtitles سأخبرك بأمر يا صاحبي سأوقّع تلك البطاقة لأجلك، أهذه هي؟
    All right. I'll trade you. I'll sign if you'll sign. Open Subtitles حسناً، سأقايضكَ سأوقّع إذا قمتَ بالتوقيع
    Yeah, I'll sign the check. Just stall them, all right? Open Subtitles أجل سوف أوقع الشيك حاول مماطلتهم حسناً ؟
    I'll sign the paperwork, and then, uh, and then we can go somewhere, finish what we started? Open Subtitles سوف اوقع الورقه ثم . نذهب مكان ما ننهي ما بدأناه
    I'll sign them immediately. I want you out of here soon. Open Subtitles سأوقعها في الحال أريدكِ أن ترحلي من هنا بأسرع مايمكن
    And I guess, if it means so much to you, I'll sign your tortilla petition. Open Subtitles {\pos(190,45)}،وأعتقد بأنه طالما يعني هذا الكثير لك فسأنضم لحملتك لتخفيض سعر العجينة.
    I'll sign two more, then it's over! Open Subtitles سوف أوقّع علي ورقتين فقط ،ولا مزيد!
    Okay, well, write up a letter, bring it by, and I'll sign it. Open Subtitles حسنا، أكتبي خطاب إجلبيه ومن ثم سأوقعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more