I'm afraid it's a risk that we just can't afford to take. | Open Subtitles | أنا أخشى أنه يشكل خطرا أننا فقط لا تستطيع أن تأخذ. |
Well, nothing, I'm afraid. It's often the kidneys that go first. | Open Subtitles | أخشى أنه لا يمكنني فعل شيء, عادة تفشل الكليتان أولاً |
I'm afraid it's advocaat, sir. It tends to stain. | Open Subtitles | أخشى أنها أدفوكات يا سيدى وسوف تسبب بقعه |
I'm afraid it's not that simple. Please don't touch. | Open Subtitles | أخشى أن الأمر ليس بهذه البساطة من فضلك لا تلمسه |
But I'm afraid it's time we wrap this up. Take cover! Ah! | Open Subtitles | لكن اخشى انه حان وقت انهاء هذا اسدي لي خدمة واضغط على زر المصعد |
It's this horrible stinky vegetable, and I'm afraid it's all he has to eat. | Open Subtitles | إنّه خضار نتن رهيب، أخشى أن هذا .كان كل ما يأكله |
I'm afraid it's too late, you can't help them. | Open Subtitles | أخشى أنه قد فات الأوان ولا يمكنك مساعدتهم |
I'm afraid it's you personally, Tony. Huh. Any idea why? | Open Subtitles | أخشى أنه عليك شخصياً هل لديك فكرة لماذا ؟ |
I understand why you brought your troops here, but I'm afraid it's sending the wrong message. | Open Subtitles | , أنا أفهم لماذا جلبت قواتك إلى هنا لكن أخشى أنه يرسل الرسالة الخاطئة |
That's pending the decision of the board, but I'm afraid it's fairly certain. | Open Subtitles | هذا يعتمد على قرار المجلس، ولكن أخشى أنه مُؤكد إلى حد ما. |
I'm afraid it's far worse than that, your wife is a spy. | Open Subtitles | أخشى أنها أسوأ بكثير من ذلك، زوجتك جاسوسا. |
I'm afraid it's only a matter of time before Dominic retaliates. | Open Subtitles | أخشى أنها مسألة وقت بالإنتقام دومينيك قبل أن يقوم |
I'm afraid it's quite a drive. | Open Subtitles | في العودة , أخشى أنها مسافة طويلة للقيادة |
I'm afraid it's not that simple. | Open Subtitles | أخشى أن الأمر ليس بتلك السهولة |
I'm afraid it's not that simple. | Open Subtitles | أنا أخشى أن الأمر ليس بهذه البساطة |
I'm afraid it's already been shipped, ma'am to his wife. | Open Subtitles | اخشى انه تم بالفعل شحنها ، سيدتي... ... لزوجته. |
I'm sorry to interrupt, but I'm afraid it's urgent. | Open Subtitles | آسفة على المقاطعة لكن أخشى أن هذا ضروري |
So if your mattress isn't here, I'm afraid it's gone. | Open Subtitles | لذا إذا لم يكن فراشك هنا أخشى انه ضاع |
I'm afraid it's caused Arthur to have some sort of psychotic break. | Open Subtitles | أخشى انها سببت لآرثر نوع الانهيار النفسي |
We're out of fireworks, I'm afraid. It's just sparklers left. | Open Subtitles | نفذت الألعاب الناريّة لدينا أخشى أنّه لم يبقَ سوى أعواد البريق |
That storm on the horizon that I mentioned, I'm afraid it's arrived. | Open Subtitles | تلك العاصفة القادمة التي ذكرتها، أخشى أنّها قد وصلتْ. |
I'm afraid it's quite impossible to make it hang evenly, professor Marcus. | Open Subtitles | أخشي أنه من المستحيل أن تظل معتدله ، أستاذ ماركوس |
I'm afraid it's not gonna be that easy, Dr. McNamara. | Open Subtitles | أَنا خائفُ هو لَنْ يَصْبحَ ذلك السهلِ، الدّكتور مكنمارا. |
I'm afraid it's created a problem in foreign policy circles. | Open Subtitles | أخشى أن ذلك سبب مشكلة في دوائر السياسة الخارجية. |
Absolutely not, but I'm afraid it's the cost of doing business. | Open Subtitles | كلّا بالطبع، ولكنّي أخشى أنّ هذه هي تكلفة آداء العمل. |
I paid for my ring and I'm afraid it's gonna ruin my marriage. | Open Subtitles | دفعت لعصابة بلدي وأخشى أنها ستعمل الخراب زواجي. |
I'm afraid it's a five to six hour delay. | Open Subtitles | اخشى انها من خمسه الى ستة ساعات تأخير |