"i'm amazed" - Translation from English to Arabic

    • أنا مندهش
        
    • أَنا مندهشُ
        
    • أنا مندهشة
        
    • إنني مندهش
        
    • أكون مذهولا
        
    • أنا مذهول
        
    • أنا مذهولة
        
    • أنا مُندهش
        
    • أني مندهش
        
    • إنّي مندهش
        
    • انا مندهش
        
    • أندهش
        
    • أنا متعجب
        
    • انا مندهشة
        
    I know that, and I'm amazed at what you've learned, what you can do. Open Subtitles أنا أعرف ذلك و أنا مندهش مما تَعَلَمتِه ما يمكنك القيام به
    You're chewing scenery so fast, I'm amazed we have any left standing, Fatface. Open Subtitles أنت تبالغ بالتمثيل بسرعة هائلة , أنا مندهش لبقاء منصة سليمة , يا ذو الوجه السمين
    Well, I'm amazed by him in almost every way. Open Subtitles حسنا، أنا مندهش من قبله تقريبا في كل شيء.
    I'm amazed they would think we would steal anything. Open Subtitles أَنا مندهشُ هم يَعتقدونَ نحن نَسْرقُ أيّ شئَ.
    I'm amazed Earth and Mars didn't blow each other up Open Subtitles تشاهدين إيروس قادم نحوك ولا سبيل لأيقافه؟ أنا مندهشة ان الأرض والمريخ لم يفجرا بعضهم البعض
    You know, I'm amazed you made it this far. Open Subtitles أنت تعرف، أنا مندهش كنت جعلت من هذا بكثير.
    I'm amazed anybody in the hotel got any sleep. Open Subtitles أنا مندهش من تمكن أي أحد بالفندق من النوم
    I'm amazed no one's cracked it before. Where did you do your research? Open Subtitles أنا مندهش أنه لم يكسر من قبل أين عملت ابحاثك؟
    Frankly, I'm amazed you made it this far. Open Subtitles بصراحة ، أنا مندهش أنكي نجحتي إلى هذا الحد
    I'm amazed you two don't have this whole case wrapped up by now. Open Subtitles أنا مندهش أنكما لم تنتهيا من هذه حتى الآن
    I'm amazed they kept in business this long. Open Subtitles أنا مندهش أن هذا المكان بقى مفتوحاً طوال هذه الفترة
    No, I'm amazed you're as even-tempered as you are, Open Subtitles كلاّ، أنا مندهش من رابطة جأشك طوال تلك المدة،
    I'm amazed that someone who has been in politics this long takes all the petty stuff so personally. Open Subtitles أنا مندهش كيف أن شخص قضى في مجال السياسة كل هذه المدة يأخذ هذه الأمور التافهة على محمل شخصي جداً
    I'm amazed that all these yuppies moving in here just don't get hit more often. Open Subtitles أتعلم, أنا مندهش أن كلّ هؤلاء الشباب المترفين يتجولون هُنا
    I'm amazed you can hear it over there in Mission Control. Open Subtitles أَنا مندهشُ أنت يُمْكِنُ أَنْ تَسْمعَه هناك في قيادةِ العملية.
    I'm amazed they haven't voted you out already, given the shit prizes you've been chasing. Open Subtitles أنا مندهشة لأنهم لم يزيحوك بالتصويت، نظرًا للغنائم التافهة التي كنت تطادرها
    I'm amazed they even kept her alive. Open Subtitles إنني مندهش. لقد إستطاعوا حتى إبقائها حية
    Maybe I'm amazed at the way You pulled me out of time Open Subtitles "لربما أكون مذهولا بطريقةجذبكلي خارجالوقت"
    And, frankly, I'm amazed she puts up with me. Open Subtitles و, بصراحة, أنا مذهول بأنه تتحملني هناك شخص بعلاقة سيئة مع زوجته
    I'm amazed you found a complete skeleton. Open Subtitles أنا مذهولة انك وجدت هيكلاً عظمياً كاملاً
    I'm amazed that geniuses can even get duped. Open Subtitles أنا مُندهش أنّ العباقرة بإمكانهم أن ينخدعوا.
    It means that I'm amazed that it's taken you this long, but, once again, you have let a vagina get you into trouble. Open Subtitles أني مندهش كونك استغرقت كل هذا الوقت، لكن مرة أخرى، تركت مهبل يوقعك في المتاعب
    I'm amazed you'd show your face here after last year's unpleasantness. Open Subtitles إنّي مندهش أنّكَ أظهرت وجهكَ هنا بعد الأحداث غير السّارة في العام الماضي
    I'm amazed either one of you two walked off the field after that hit. Open Subtitles انا مندهش انكو الاتنين لسه بتمشو على رجليكو بعد المعركة ديت
    I'm amazed at how much I've missed Open Subtitles أندهش علي ما فوّتة
    Considering the night I had, I'm amazed I'm home before 9:00. Open Subtitles بالنظر إلى الليلة الفائتة، أنا متعجب من وصولي للمنزل قبل التاسعة.
    I'm amazed you've never been here. Open Subtitles انا مندهشة بسبب عدم مجيئك هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more