"i'm delighted" - Translation from English to Arabic

    • أنا سعيد
        
    • أنا مسرور
        
    • أَنا مسرورُ
        
    • أنا مبتهج
        
    • انا مسرور
        
    • ويسعدني
        
    • وأنا مسرور
        
    • اننى سعيد
        
    • انا مبتهج
        
    But, now I'm delighted to introduce a young act... Open Subtitles ولكن، أنا سعيد الآن بأنأقدملكمالممثلالشاب..
    It's a marvelous picture. I'm delighted to have it as part of my collection. Open Subtitles انها لوحة رائعة أنا سعيد بحصولي عليها كجزء من مجموعتي
    I'm delighted to see so many of you turned up after last week's insalubrious auditions. Open Subtitles أنا مسرور برؤية الكثير منكم قد أتوا بعد اختبارات الأسبوع الماضي
    Well, I'm delighted to teach any pal of Carm's. Open Subtitles حَسناً، أَنا مسرورُ إلى علّمْ أيّ زميل carm.
    I'm delighted to be launching our album here. Delighted look. Open Subtitles أنا مبتهج لإطلاق ألبومنا هنا نظرة مبتهجة
    - I'm delighted to see you again, madam. - I was sure you would be, Joel. Open Subtitles انا مسرور جدا لمقابلتك ثانية يا انسة كنت متأكدة من ذلك يا جويل
    And this car, I'm delighted to say, has a big one. Open Subtitles وهذه السيارة، ويسعدني أن أقول ، لديه واحدة كبيرة.
    - Yeah, I haven't seen them, but I'm told they're very good, and, as I said, I'm delighted for his success. Open Subtitles نعم، أنا لم أر منهم، ولكن قيل لي انهم جيدة جدا، وكما قلت، أنا سعيد لنجاحه.
    I'm delighted to introduce myself to you properly, Miss Austen. Open Subtitles أنا سعيد بتقديم نفسي إليك رسمياً ,آنسة أوستن
    I'm happy for his success. I'm delighted for his success. Open Subtitles أنا سعيد لنجاحه أنا بمنتهى السعادة لنجاحه
    I'm delighted you finally made it to Venice. Open Subtitles أنا سعيد لتمكنك من القدوم إلى البندقية أخيراً
    I'm delighted, contrary to rumour, that you're still in one piece. Open Subtitles أنا سعيد لعدم صحة الشائعات و بقائك قطعة واحدة
    I'm delighted, gentlemen. Open Subtitles أنا سعيد يا سادة. ما هي التطورات؟
    And it was really, really good, really good behaviour. So I'm delighted. Open Subtitles مدهش وكان بالفعل سلوكاً رائعاً، أنا مسرور.
    I'm delighted to tell you there are two nuclear missiles heading right for us. Open Subtitles أنا مسرور لأخبركم أنا هناك صاروخين نوويين يتجهون نحونا تماماً
    I'm delighted the critics are liking it and I hope the people like it, too. Open Subtitles أنا مسرور بأنها أعجبت النقاد وأتمنى أن تعجب الجمهور أيضاً
    I'm delighted you told him, Mrs. Caldarello. Open Subtitles أَنا مسرورُ أخبرتَه، السّيدة Caldarello.
    I'm delighted to meet you, Miss Case. Open Subtitles أَنا مسرورُ لمُقَابَلَتك، آنسة كاسي.
    I have personally been trying to get him to work here for a very long time now and I'm delighted to say he's finally accepted. Open Subtitles لقد حاولت شخصياً التعاقد معه ليعمل معنا منذ زمنٍ طويل والآن أنا مبتهج لأخبركم أنه معنا أخيراً
    I'm delighted to say I'll be there. Open Subtitles أنا مبتهج أن أقول أننى سأكون هناك
    I'm delighted to tell you that you have won the grand prize! Open Subtitles انا مسرور لاخبرك انكى قد ربحتى بالجائزة الكبيرة
    And I'm delighted to say, since we are among friends, that His Highness the Crown Prince will lead those celebrations in Tokyo. Open Subtitles ويسعدني أن أقول بينما نحن بين الأصدقاء أن صاحب السمو ولي العهد
    Tonight, I'm delighted to introduce 6 extraordinary voices. Open Subtitles الليلة، وأنا مسرور لتقديم 6 أصوات غير عادية.
    Um Mr Wong, I'm delighted to pay you such a high price for your wheat, even though my profit might be slight Open Subtitles اننى سعيد أن أدفع لك مستر وونج هذا السعر الكبير لقمحك مع العلم أن ربحى سيكون ضئيلا
    I'm delighted, of course, that you find my lines funny... but please don't try and make the audience laugh with them. Open Subtitles انا مبتهج اكيد كونك ترى كتابتي مضحكة لكن ارجوك ... حاول ان لا تجعل الناس يضحون بسماعها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more