"i'm gone" - Translation from English to Arabic

    • غيابي
        
    • أرحل
        
    • رحيلي
        
    • أنا ذهبت
        
    • أموت
        
    • أَذْهبُ
        
    • سأرحل
        
    • أنا ذاهب
        
    • ذهابي
        
    • أغادر
        
    • موتي
        
    • أنني ذهبت
        
    • أغيب
        
    • انا ذاهب
        
    • انني ميتة
        
    Just remember who you're standing in for when I'm gone. Open Subtitles تذكري فقط أي شخص ستحلين محله في فترة غيابي.
    Okay, here's your list of things to do while I'm gone. Open Subtitles حسنا هذه قائمة بالمهام التى ستقوم بها اثناء غيابي عنكم
    If you're on this job, i walk, I'm gone. Open Subtitles إذا كنتِ علي هذة المهمة، سوف أرحل وأختفي.
    The only thing I want is to know that after I'm gone, she'll be surrounded by trustworthy, honest and kind people. Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي اُريد التأكد منهُ بعد رحيلي هو أن تكون محاطة بناسٍ جديرين بالثقة صادقين و لطفاء
    Listen, I just need you to come down here and get me before everybody notices I'm gone. Open Subtitles الاستماع، أنا فقط بحاجة لك أن تنزل هنا والحصول على لي قبل الجميع تلاحظ أنا ذهبت.
    Lately, I been wondering what's gonna happen after I'm gone. Open Subtitles مؤخراً، كنت أتسأل ما الذي سيحدث بعد أن أموت.
    And try not to kill anybody while I'm gone. Open Subtitles وحاولي أَنْ لا تَقْتلَي أي شخص عندما أَذْهبُ.
    I chose to stay. And when all this is done, I'm gone. Open Subtitles أنا إخترتُ البقاء, و حينما ينتهي كلّ هذا سأرحل
    He'll call the police when he notices I'm gone. Open Subtitles وسوف يلاحظ ذلك و يستدعي الشرطة عندما يلاحظ غيابي
    Rosalee will be here with you and Kelly while I'm gone. Open Subtitles روزالي ستكون هنا معك انتي وكيلي اثناء غيابي
    All right, figure out the materials we'll need while I'm gone. Open Subtitles حسنا، اكتشف الأشياء التي سنحتاجها أثناء غيابي.
    'Oh, when I'm gone, I'll spend every moment I can''remembering you.' Open Subtitles عندما أرحل , سوف أقضي كل لحظة اقدر عليها في تذكرك
    Well, good luck exacting revenge when I'm gone. Open Subtitles حسناً، حظ سعيد في الحصول علي إنتقامك عندما أرحل
    And you're not gonna like it when I'm gone and you're missing my lasagna. Open Subtitles لن يعجبك الأمر عندما أرحل وتشتاقين إلى طبقي اللازانيا
    I'm afraid I won't have access to your newspaper after I'm gone. Open Subtitles ‫أخشى ألّا أتمكن من مطالعة ‫صحيفتك بعد رحيلي.
    If you're going to be completely preoccupied by another woman, you could at least fake it until I'm gone. Open Subtitles إذا كنت على وشك أن تماما مشغولة من قبل امرأة أخرى، هل يمكن على الأقل أنها وهمية حتى أنا ذهبت.
    He's gonna be around this place long after I'm gone, anyway. Open Subtitles سيكون بهذا المكان حتى بعد أن أموت على أية حال
    I've asked your mother to come and stay while I'm gone. Open Subtitles طَلبتُ مِنْ أمّكَ تعال وإبقَ بينما أَذْهبُ.
    I want my cut of what all you're about to get in, and then I'm gone. Open Subtitles أريدُ حِصّتي بكل عملٍ أنت على وشك الدّخول به، وبعد ذلك سأرحل
    Hang on to this while I'm gone. Oh. You guys all packed? Open Subtitles تبقى في هذا بينما أنا ذاهب يا رفاق قد تجهزتم ؟
    While I'm gone, give each Of the trainees a book. Open Subtitles عند ذهابي , إعطي كل واحد من المتدربين كتاب
    Never mind that. You're gonna feel a lot better when I'm gone. Open Subtitles لا تُلقوا بالًا لذلك، فسوف تبتهجون حين أغادر.
    If it means putting an end to the Bourbon threat and keeping you and Charles safe after I'm gone, Open Subtitles لو عنى هذا أنهاء تهديد البوربن وحمايتكِ أنتِ وتشارلز بعد موتي,
    Maybe you can work on it while I'm gone. Open Subtitles ربما يمكنك العمل على ذلك في حين أنني ذهبت.
    Hey. I'm gone ten minutes, and everybody's just standing around doing nothing, huh? Yes. Open Subtitles أغيب عشر دقائق، وأرى الجميع واقفاً هنا بلا حيلة
    Keep the process legit while I'm gone. Open Subtitles حافظ على العملية بصورة شرعية بينما انا ذاهب
    You finding this means I'm gone, and for that, I am so sorry. Open Subtitles عثوركِ على هذا الكتابِ يعني انني ميتة ولهذا انا آسفة جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more