"i'm gonna bring" - Translation from English to Arabic

    • سأحضر
        
    • سأجلب
        
    • سوف أحضر
        
    • سَأَجْلبُ
        
    • أنا ستعمل جعله
        
    • سأعيدها للحياة
        
    I'm gonna bring marshmallows and graham crackers to make s' mores. Open Subtitles سأحضر المارشميلو وبسكويت جراهام لإعداد حلوى السمور.
    Look, I'm gonna bring these warlords into the race. Open Subtitles أنظر أنا سأحضر هؤلاء القادة لداخل السباق
    I'm gonna bring him the money, let him smell it. I can make this happen. Open Subtitles سأحضر له المال، أدعه يتحسسه، يمكنني إنجاح هذا.
    I'm gonna bring everybody who lived in that house, and the actors who played them on the show, put them together in that house again. Open Subtitles سأجلب جميع من عاش في ذلك المنزل ومُمثليهم على المسلسل وسأضعهم في ذلك المنزل مجدداً
    I'm gonna bring in some extra blankets' cause it gets colder in this room. Open Subtitles سأجلب بعض اغطية زيادة، لان الرودة تزداد في هذه الغرفة
    I'm gonna take care of you. I'm gonna bring you soup and make your favorite lime-green Jell-O. Open Subtitles سوف أحضر لكما الشربة وأُعِد لك جيلي الليمون الأخضر المفضل عندك
    I'm gonna bring my own flavor into it. Open Subtitles سَأَجْلبُ نكهتَي الخاصةَ إليها
    'Cause I'm gonna bring us home a belt. Hmm. Do you hear that, young buck? Open Subtitles لأنني سأحضر للمنزل حزامًا. أسمعت ذلك أيها الذكر؟
    I'm gonna bring this food into dad's office and... that's not your mom. Open Subtitles سأحضر الطعام لأبي في المكتب هذه ليست أمك
    When I come back,I'm gonna bring you something to help you sleep. Open Subtitles وعندما أعود، سأحضر لك شيئاً يساعدك على النوم
    I'm gonna bring a third person in,'cause frankly, nothing personal, but I need a witness that I didn't do anything wrong. Open Subtitles سأحضر شخصاً ثالثاً هنا لأنني بصراحة، ودون أي سبب شخصي أحتاج إلى شاهد يؤكد أنني لم أخطئ
    When I come back,I'm gonna bring you something to help you sleep. Open Subtitles وعندما أعود، سأحضر لك شيئاً يساعدك على النوم
    Next time I'm down here, I'm gonna bring him a steak bone. Open Subtitles في زيارتي القادمة، سأحضر له بعض العظم ..
    I'm gonna bring this guy a kaleidoscope of pain. Open Subtitles سأحضر لهذا الرجل مشكال من الألم
    I'm gonna bring you your lunch every day for the rest of your life. Open Subtitles سأحضر لك طعام الغداء يومياً ما حييت
    I'm gonna bring some of my work by. I'll just drop it off. Open Subtitles سأحضر بعضاً من أعمالي سأوصلها لك وحسب
    So, I'm gonna bring some of this stuff down there. Open Subtitles لذا,سأجلب بعضاً من هذه الأشياء إلى هناك الآن
    Tell him I'm gonna bring along another guy, the master sniper with the battle group. Open Subtitles اخبره اني سأجلب شخصاً اخر القناص الذي ضمن المجموعة القتالية
    I'm gonna bring you a mug of half-and-half. Open Subtitles سأجلب إليك قدحاً من الحليب نصفه كامل الدسم ونصفه منزوع الدسم
    And I'm gonna bring you back something special, little guy. Open Subtitles وأنا سوف أحضر لكَ شيءً مُميّزاً، يا صغيري
    No, you're the cunt! I'm gonna bring the lads back in and sort you out! Open Subtitles لا، أنت الوغد اللعين سوف أحضر الرجال الى هنا ونقوم بتدبير امرك
    I'm gonna bring some students from the classroom by, and we're gonna screen a movie there. Open Subtitles سَأَجْلبُ بَعْض الطلابِ مِنْ قاعةِ الدروس مِن قِبل، ونحن سَنَعْرضُ a فلم هناك.
    Right, we need to make a bit of a a hole in the crowd back here, cos I'm gonna bring it into the tent studio so you can see how brilliant I've been. Open Subtitles الحق، ونحن بحاجة لجعل قليلا من حفرة في الحشد إلى هنا، كوس أنا ستعمل جعله الاستوديو خيمة لذلك يمكنك أن ترى كيف رائعة لقد كنت.
    I'm gonna bring her back. Open Subtitles سأعيدها للحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more