"i'm kind of" - Translation from English to Arabic

    • أنا نوع من
        
    • أَنا نوعُ
        
    • أنا نوعاً ما
        
    • أنا نوعا ما
        
    • انا نوعا ما
        
    • انا من النوع
        
    • انا نوعاً ما
        
    • أنا نوع ما
        
    • أنا من النوع
        
    • أنا نوعًا ما
        
    • نوعاً ما أنا
        
    • وأنا نوع من
        
    • انا نوع ما
        
    • أنا تقريباً
        
    • أنني نوعاً ما
        
    You know Steph, the woman I'm kind of seeing? Open Subtitles تعلمون إضافة تعليق، امرأة أنا نوع من رؤية؟
    I'm kind of the glue that holds that guy together. Open Subtitles أنا نوع من الغراء الذي يحمل هذا الرجل معا.
    I'm kind of embarrassed to admit this, but I've never actually done this before. Open Subtitles أَنا نوعُ مُحرَجِ لإعتِراف هذا، لَكنِّي لَيْسَ لِي في الحقيقة عَملَ هذا قبل ذلك.
    I'm kind of partial to dancing. Me and this gaI-- Open Subtitles .أنا نوعاً ما مولع بالرقص .. أنا وتلك الفتاة
    It's the biggest complaint we get, so I'm kind of anticipating. Open Subtitles إنها أكبر شكوى نتلقاها، لذا أنا نوعا ما أتوقع هذا.
    Hey, Alan, I'm kind of in the middle of something. Open Subtitles مهلا، ألان، انا نوعا ما فى منتصف شئ الان؟
    And so I'm kind of you know up on my high horse thinking about this and I thought you know Open Subtitles أو ما فعلوه بالمدرسة ولذلك انا من النوع الذي أقصد فوق حصاني العالي التفكير بهذا وأظن أنك تعرف
    Long story, but I'm kind of locked in your panic room. Open Subtitles قصة طويلة، ولكن أنا نوع من تخوض غرفة الهلع لديك.
    I'm kind of in huge trouble at school right now. Open Subtitles أنا نوع من في ورطة ضخمة في المدرسة الآن.
    I'm kind of in the shit, and you're the only one who can help. Open Subtitles وليس لدينا الوقت. أنا نوع من القرف في، وأنت الوحيد الذي يمكن أن يساعد.
    Listen, I'm kind of embarrassed about this. Open Subtitles اسمع، أنا نوع من بالحرج حول هذا الموضوع.
    But I guess now that you know, I'm kind of relieved. Open Subtitles لَكنِّي أَحْزرُ الآن بأنّك تَعْرفُ، أَنا نوعُ مرتاحِ.
    I'm kind of nowhere at the moment, which is really scary, but not your fault. Open Subtitles أَنا نوعُ ما لا أنتمي لأي مكان في الوقت الحاضر وذلك مخيفُ جداً لكنه لَيسَ خطأك
    I'm kind of on Jeff's side-- you know what Audrey, please. Open Subtitles أَنا نوعُ على جانبِ جيف - تَعْرفُ ما أودري، رجاءً.
    One big blank slate. I mean, I'm kind of envious of you. Open Subtitles اعني، أنا نوعاً ما اغار منكِ أنتِ شجاعة، لا تعرفين الخوف
    I'm kind of busy back here trying to save your brother's life! Open Subtitles أنا نوعاً ما مشغول هنا ! أحاول أن أنقذ حياة أخيكم
    That's good to hear. Thanks. But I'm kind of in the middle of something. Open Subtitles من الجيد سماع ذلك، شكراً، ولكن أنا نوعاً ما مشغول بأمر
    As you know, I'm kind of the wedding gift master. Open Subtitles فكما تعلمون أنا نوعا ما استاذ في هدايا الزفاف
    I'm kind of in the middle of a messy divorce. Open Subtitles انا نوعا ما وسط حالة من التشتت بسبب الطلاق
    I'm kind of excited about my marriage, and you're kind of being a downer with this whole "Your fiance's gonna die" thing. Open Subtitles انا من النوع متحمس حول زواجي، وكنت يجري نوع من داونر
    I'm kind of getting sick of you talking to me in cryptic circles because that's what you do. Open Subtitles انا نوعاً ما سئمتُ منك تتحدث مع بدوائر خفية لأنه هذا ما تفعله
    I'm kind of glad you did. Sometimes it's better just Open Subtitles أنا نوع ما سعيد لإنك فعلتي , أحيانا من الأفضل
    Thanks, but, uh, I'm kind of a go-it-alone type of guy. Open Subtitles شكراً , لكن , أنا من النوع الذي يعمل بمفرده
    I'm kind of obsessed with these D-I-Y vajazzling seminars and I feel like they'd be a really great fit for us. Open Subtitles نيكول ماهو اقتراحك أنا نوعًا ما مهووسة بالاعمال اليدوية فلو قمنا ببعض الدورات أعتقد انه سيكون مفيدًا لنا هنا
    I don't really like it, but I'm kind of good at it, so... Open Subtitles أنا لا أحبه حقاً, ولكن نوعاً ما أنا جيدة في ذلِك
    Well, it's not very steady and I'm kind of ashamed. Open Subtitles حسنا، انها ليست ثابتة جدا وأنا نوع من الخجل.
    So I'm kind of used to being stared at. Open Subtitles لذلك انا نوع ما معتاده على ان يحدق بي الناس
    Yeah. I know. I'm kind of the stay-at-home type. Open Subtitles نعم ، أعرف ذلك أنا تقريباً من النوع الذي يحب البقاء في المنزل
    I guess I'm kind of afraid of losing myself in the marriage. Open Subtitles .. أعتقد أنني نوعاً ما أخاف من فقدان نفسي في الزواج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more