You know Steph, the woman I'm kind of seeing? | Open Subtitles | تعلمون إضافة تعليق، امرأة أنا نوع من رؤية؟ |
I'm kind of the glue that holds that guy together. | Open Subtitles | أنا نوع من الغراء الذي يحمل هذا الرجل معا. |
I'm kind of embarrassed to admit this, but I've never actually done this before. | Open Subtitles | أَنا نوعُ مُحرَجِ لإعتِراف هذا، لَكنِّي لَيْسَ لِي في الحقيقة عَملَ هذا قبل ذلك. |
I'm kind of partial to dancing. Me and this gaI-- | Open Subtitles | .أنا نوعاً ما مولع بالرقص .. أنا وتلك الفتاة |
It's the biggest complaint we get, so I'm kind of anticipating. | Open Subtitles | إنها أكبر شكوى نتلقاها، لذا أنا نوعا ما أتوقع هذا. |
Hey, Alan, I'm kind of in the middle of something. | Open Subtitles | مهلا، ألان، انا نوعا ما فى منتصف شئ الان؟ |
And so I'm kind of you know up on my high horse thinking about this and I thought you know | Open Subtitles | أو ما فعلوه بالمدرسة ولذلك انا من النوع الذي أقصد فوق حصاني العالي التفكير بهذا وأظن أنك تعرف |
Long story, but I'm kind of locked in your panic room. | Open Subtitles | قصة طويلة، ولكن أنا نوع من تخوض غرفة الهلع لديك. |
I'm kind of in huge trouble at school right now. | Open Subtitles | أنا نوع من في ورطة ضخمة في المدرسة الآن. |
I'm kind of in the shit, and you're the only one who can help. | Open Subtitles | وليس لدينا الوقت. أنا نوع من القرف في، وأنت الوحيد الذي يمكن أن يساعد. |
Listen, I'm kind of embarrassed about this. | Open Subtitles | اسمع، أنا نوع من بالحرج حول هذا الموضوع. |
But I guess now that you know, I'm kind of relieved. | Open Subtitles | لَكنِّي أَحْزرُ الآن بأنّك تَعْرفُ، أَنا نوعُ مرتاحِ. |
I'm kind of nowhere at the moment, which is really scary, but not your fault. | Open Subtitles | أَنا نوعُ ما لا أنتمي لأي مكان في الوقت الحاضر وذلك مخيفُ جداً لكنه لَيسَ خطأك |
I'm kind of on Jeff's side-- you know what Audrey, please. | Open Subtitles | أَنا نوعُ على جانبِ جيف - تَعْرفُ ما أودري، رجاءً. |
One big blank slate. I mean, I'm kind of envious of you. | Open Subtitles | اعني، أنا نوعاً ما اغار منكِ أنتِ شجاعة، لا تعرفين الخوف |
I'm kind of busy back here trying to save your brother's life! | Open Subtitles | أنا نوعاً ما مشغول هنا ! أحاول أن أنقذ حياة أخيكم |
That's good to hear. Thanks. But I'm kind of in the middle of something. | Open Subtitles | من الجيد سماع ذلك، شكراً، ولكن أنا نوعاً ما مشغول بأمر |
As you know, I'm kind of the wedding gift master. | Open Subtitles | فكما تعلمون أنا نوعا ما استاذ في هدايا الزفاف |
I'm kind of in the middle of a messy divorce. | Open Subtitles | انا نوعا ما وسط حالة من التشتت بسبب الطلاق |
I'm kind of excited about my marriage, and you're kind of being a downer with this whole "Your fiance's gonna die" thing. | Open Subtitles | انا من النوع متحمس حول زواجي، وكنت يجري نوع من داونر |
I'm kind of getting sick of you talking to me in cryptic circles because that's what you do. | Open Subtitles | انا نوعاً ما سئمتُ منك تتحدث مع بدوائر خفية لأنه هذا ما تفعله |
I'm kind of glad you did. Sometimes it's better just | Open Subtitles | أنا نوع ما سعيد لإنك فعلتي , أحيانا من الأفضل |
Thanks, but, uh, I'm kind of a go-it-alone type of guy. | Open Subtitles | شكراً , لكن , أنا من النوع الذي يعمل بمفرده |
I'm kind of obsessed with these D-I-Y vajazzling seminars and I feel like they'd be a really great fit for us. | Open Subtitles | نيكول ماهو اقتراحك أنا نوعًا ما مهووسة بالاعمال اليدوية فلو قمنا ببعض الدورات أعتقد انه سيكون مفيدًا لنا هنا |
I don't really like it, but I'm kind of good at it, so... | Open Subtitles | أنا لا أحبه حقاً, ولكن نوعاً ما أنا جيدة في ذلِك |
Well, it's not very steady and I'm kind of ashamed. | Open Subtitles | حسنا، انها ليست ثابتة جدا وأنا نوع من الخجل. |
So I'm kind of used to being stared at. | Open Subtitles | لذلك انا نوع ما معتاده على ان يحدق بي الناس |
Yeah. I know. I'm kind of the stay-at-home type. | Open Subtitles | نعم ، أعرف ذلك أنا تقريباً من النوع الذي يحب البقاء في المنزل |
I guess I'm kind of afraid of losing myself in the marriage. | Open Subtitles | .. أعتقد أنني نوعاً ما أخاف من فقدان نفسي في الزواج |