"i'm like a" - Translation from English to Arabic

    • أنا مثل
        
    • انا مثل
        
    • أَنا مثل
        
    • أنا أشبه
        
    • أنني مثل
        
    • انني مثل
        
    • أنا بمثابة
        
    Perverts and lunatics everywhere. I'm like a kid in a candy store. Open Subtitles المنحرفون والمجانين في كل مكان أنا مثل طفل في مخزن حلوى
    I'm like a tuna. I have to keep moving or die. Open Subtitles أنا مثل سمك التونا ,يجب أن أتحرك و الا مت
    I'm like a drug dealer. I got the guy hooked. Open Subtitles أنا مثل تاجر المخدرات , لقد جعلت الرجل مدمن
    I'm like a teen runaway in a two-man one-man band, Open Subtitles انا مثل المراهق اهرب من فرقة رجلين لرجل واحد
    I'm, like, a miserable bastard who's pretending to give a shit. Open Subtitles أنا مثل الوغد البائس الذى يتظاهر بأنه يهتم بأى شئ
    I'm like a freight train right now. Open Subtitles أنا مثل قطار لنقل البضائع في الوقت الحالي.
    I'm like a man made of sugar in a world of ants. Open Subtitles أنا مثل رجل مصنوع من السكر في عالم النمل.
    Ping, ping, ping, ping, ping! I'm like a slave at your Beck And Call. Open Subtitles إنذار ثم إنذار ثم إنذار، أنا مثل عبد لتلبية طلباتك.
    I'VE DESTROYED THIS WEDDING. [gasps] I'm like a GORGEOUS, SEXY WRECKING BALL. Open Subtitles لقد دمرت زفافه أنا مثل كرة التحطيم الجميلة والمثيرة من الأفضل أن تذهبي لتصححي الوضع مع بول
    I'm like a dog in heat A freak without warning ♪ Open Subtitles أنا مثل كلب في نزوة الحرارة بدون تحذير ♪
    I'm like a dog in heat A freak without warning ♪ Open Subtitles أنا مثل كلب في نزوة الحرارة بدون تحذير ♪
    I'm like a goddamn snail when it comes to change. Open Subtitles أنا مثل الحلزون عندما يتعلق الموضوع بالتغير
    I'm so painless I'm like a giant mosquito. Open Subtitles أنا لن أشعر المريض بالآلم أنا مثل البعوضة العملاقة
    On top of the field, I'm like a hyena. Open Subtitles . على رأس الميدان ، أنا مثل الضبع
    Can't get rid of me. I'm like a dry cough. Open Subtitles لن تستطيع التخلّص منّي أنا مثل السعال الجاف.
    I'm fine. I'm like a champagne cork in the bathtub. Always popping back up. Open Subtitles أنا مثل سدادة قنينة الشراب في حوض الإستحمام دائماً أطفو على السطح.
    I'm like a book that's misunderstood, you'll never understand me... Open Subtitles انا مثل الكتاب الذي أسيء فهمه انتم لن تفهموني
    I'm like a beige wingtip, I go with everything. Open Subtitles انا مثل الحذاء القماشي اتلائم مع كل شيء
    I know, I'm like a stand-up comedian all of a sudden, right? Open Subtitles أَعْرفُ، أَنا مثل كوميدي واقف فَجْأة، صحيح؟
    So I'm like a phone, and, uh, need to be restored to my factory settings. Open Subtitles إذاً، أنا أشبه الهاتف ويجب أن تتم إعادتي إلى ضبط المصنع
    I guess you can say I'm like a father to our little family. Open Subtitles أعتقد أنه يمكنك القول أنني مثل الأب لعائلتنا الصغيرة
    I'm like a robot who's been which is totally stupid, Open Subtitles انني مثل الرجل الالي الذي برمج لكي لا يفعل شيئ وهذا غباء
    I'm, like, a... hostile witness now? Open Subtitles هل أنا بمثابة شاهدة الخصم الآن؟ أو ماذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more