"i'm looking forward to" - Translation from English to Arabic

    • أنا أتطلع
        
    • أتطلع إلى
        
    • إني أتطلع
        
    • أَتطلّعُ إلى
        
    • أتطلع إليه
        
    • إنني أتطلع
        
    • انا اتطلع
        
    • أتطلع لذلك
        
    • اتطلع إلى
        
    • أني أتطلّع
        
    • انا متطلع
        
    • أتطلع الى
        
    • أتطلع قدما
        
    • أتطلع قدماً
        
    • أتطلع لليوم
        
    In fact, I'm looking forward to next weekend. Open Subtitles في الحقيقة أنا أتطلع لعطلة الأسبوع القادم
    After 15 years, I'm looking forward to talking to you face-to-face. Open Subtitles بعد 15 سنة أنا أتطلع للحديث معك وجها لوجه
    No, actually, I'm looking forward to getting a little room service if you know what I mean. Open Subtitles لا ، في الواقع ، أتطلع إلى خدمة النزلاء الصغير إذا كنتي تعرفين ما أعنيه
    Uh, I'm looking forward to it. The job's amazing. I got a great apartment lined up. Open Subtitles إني أتطلع لهذا، هذه الوظيفة مذهلة لديّ شقة رائعة مجهزةّ ليّ
    Well, I'm looking forward to seeing our old neighbors. Open Subtitles حَسناً، أَتطلّعُ إلى رُؤية جيرانِنا الكبار السنِ.
    I'm looking forward to that a lot. Open Subtitles أنا أتطلع إليه كثيرا
    I'm looking forward to your next recipe, young lady. Open Subtitles إنني أتطلع إلى وصفتكِ القادمة، أيتها السيدة الشابة.
    I'm looking forward to sen/ing this country for four more years. Open Subtitles انا اتطلع ل قيادة هذا البلد لمدة أربعة سنوات أخرى.
    I'm looking forward to more of that fun banter tomorrow night. Open Subtitles أنا أتطلع إلى المزيد من مرح المزاح مساء الغد
    Well, I'm looking forward to finally reading your book, doctor. Open Subtitles يمكنني تخيّل ذلك، أنا أتطلع لقراءة كتابك أخيراً يا دكتور.
    Oh, and I'm looking forward to having you in congress, Orrin. Open Subtitles أوه، أنا أتطلع لرؤيتك في الكونجرس، أورين.
    Actually I'm looking forward to getting some food and a hot shower at Province Town. Open Subtitles في الواقع أنا أتطلع للحصول على بعض الطعام ودش ساخن في بلدة بروفانس
    I'm looking forward to hearing her plan, perhaps before the election is over. Open Subtitles أنا أتطلع لأسمع خطتها على الأغلب قبل نهاية الإنتخابات
    It's my first night without a T.O. I'm looking forward to it. Open Subtitles ليلة الأولى بدون ضابط تدريب. إني أتطلع إلى ذلك.
    I'm looking forward to this, and I'm not letting you take it away from me with your fucking mind games! Open Subtitles إني أتطلع لهذا، ولن أتركك تسلبني إياه بسسب ألاعيبك الذهنية!
    I'm looking forward to seeing you in your cap and gown. Open Subtitles أَتطلّعُ إلى رُؤيتك في قبّعتِكَ وردائِكَ.
    I'm looking forward to this whole day being over. Open Subtitles أَتطلّعُ إلى انتهاء هذا اليوم بالكامل.
    See, I'm looking forward to it. Open Subtitles أترى ، أنا أتطلع إليه
    Thanks, I'm looking forward to meeting all the new wives. Open Subtitles شكراً، إنني أتطلع قدماً لمقابلة الزوجات الجديدات
    I'm looking forward to the day i prove you wrong. Open Subtitles انا اتطلع الى اليوم الذي سأثبت فيه انك مخطئ
    I'm looking forward to it buddy. I've missed yo'black ass. Open Subtitles أتطلع لذلك يا صاح, اشتقت لمؤخرتك الزنجية
    Well, I'm looking forward to getting back home. Open Subtitles حسنا، انا اتطلع إلى الحصول على العودة الى الوطن.
    Suit yourself. Can't say I'm looking forward to it. Open Subtitles إفعل ما تشاء لا أستطيع القول أني أتطلّع إلي ذلك
    I'm looking forward to that day. Open Subtitles انا متطلع لذلك اليوم
    Well, gentlemen, I'm looking forward to your final arguments. Open Subtitles حسناً ايها الساده أتطلع الى الآدلة النهائية
    I'm looking forward to working with you. Open Subtitles أتطلع قدما للعمل معكِ.
    Oh, I've heard a lot about you. I'm looking forward to collaborating with you on this case. Open Subtitles سمعت الكثير عنك، أتطلع قدماً للتعاون معك في هذه القضية.
    I'm looking forward to when he wants a car. Open Subtitles أتطلع لليوم الذي يريد فيه سيارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more