"i'm never gonna" - Translation from English to Arabic

    • أنا أبدا ستعمل
        
    • انا لن
        
    • أني لن
        
    • بأنني لن
        
    • أنّي لن
        
    • أنا ستعمل أبدا
        
    • أنا لن أقوم
        
    • لن أتمكن من
        
    • لن أكون أبداً
        
    • أنا لن أكون قادرة
        
    • لن أستطيع أبدًا
        
    I'm never gonna be that guy with the white coat, you know? Open Subtitles أنا أبدا ستعمل يكون هذا الرجل مع معطف أبيض، هل تعلم؟
    I mean, I'm never gonna have a first kiss again. Open Subtitles أعني، أنا أبدا ستعمل لديهم أول قبلة مرة أخرى.
    I'm never gonna see a woman's naked body ever again unless I pay for it. Open Subtitles أنا أبدا ستعمل نرى الجسد العاري للمرأة مرة أخرى، إلا أن دفع ثمنها.
    I'm never gonna be the friend you want me to be, all right? Open Subtitles انا لن اكون ابدا الصديق الذي تريده ، حسنا ؟
    I'm never gonna dunk a basketball or kill a lion either. Open Subtitles انا لن أكون قادراً على لعب الباسكيتبول أو قتل أسد أيضاً
    And now I'm so afraid that I'm never gonna win them back. Open Subtitles والآن أنا خائفة جدا من أني لن استعيد ثقتهم مرة أخرى
    I'm tired of fighting for things that I'm never gonna have. Open Subtitles أنا تعبت من القتال من أجل الأشياء التي أنا أبدا ستعمل لديهم.
    I'm never gonna wear a deep V-neck t-shirt, but I am gay. Open Subtitles أنا أبدا ستعمل ارتداء عميق الخامس الرقبة تي شيرت ولكن أنا مثلي الجنس
    We need to get them to start mingling or I'm never gonna make 1,000 bucks. Open Subtitles نحن بحاجة للحصول عليها لبدء الاختلاط أو أنا أبدا ستعمل جعل 1،000 باكز.
    Dirk, you better get back here, you pussy or I'm never gonna fuck you again. Open Subtitles ديرك، كنت أفضل الحصول على العودة إلى هنا، أنت كس أو أنا أبدا ستعمل اللعنة لك مرة أخرى.
    I'm never gonna take you hunting, ever. Open Subtitles أنا أبدا ستعمل يأخذك الصيد، من أي وقت مضى.
    I'm never gonna find a date to April's wedding. Open Subtitles أنا أبدا ستعمل تجد موعد الزفاف في ابريل نيسان.
    No, I'm never gonna do that so stop asking me. Open Subtitles لا , انا لن افعل هذا ابداً لذا توقف عن سؤالى
    Let me save you some time,strickler.I'm never gonna work with you. Open Subtitles دعنى أوفر لك بعض الوقت , استريكلر , انا لن اعمل معك أبداً..
    I'm never gonna talk to my dad again. Open Subtitles انا لن أكلم والدي أبدا 300 00: 12: 23,552
    I just realized that I'm never gonna never see my mother again. Open Subtitles لقد أدركت لتوّي أني لن أرى والدتي مُجدداً أبداً.
    I'm never gonna see them again, but then, if you're any good at it, they keep asking you back, which kind of defeats the purpose. Open Subtitles بأنني لن أراهم مرة أخرى لكن بعدها , لو كنتٌ جيدة بذلك يستمرون بطلبك للرجوع
    He lets me come in on off hours,'cause he knows, just like everybody else knows, that I'm never gonna be a special agent. Open Subtitles ويسمح لي بالقدوم في ساعات الراحة، لأنه يعلم مثل الجميع أنّي لن أغدو عميلاً
    I'm never gonna touch another girl again, am I? Open Subtitles أنا ستعمل أبدا تلمس فتاة أخرى مرة أخرى أنا؟
    I'm never gonna step on a bug again. Open Subtitles أنا لن أقوم بخطوة مماثلة على أى حشرة مرة اخرى
    All the people that I'm never gonna see again. Open Subtitles كل الأشخاص الذين لن أتمكن من رؤيتهم مجددا.
    I'm never gonna be able to forgive me. Open Subtitles أنا لن أكون أبداً قادرة على مسامحة نفسّي
    I'm never gonna be able to say our vows without that ugly cry. Open Subtitles أنا لن أكون قادرة على قول نذورنا دون أن البكاء القبيح
    I'm afraid that I'm never gonna get out of this fog that I'm in, and I'm afraid that I'm never gonna be able Open Subtitles أخشى أنني لن أستطيع أبدًا التخلص من حالتي المشوّشه هذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more