"i'm no longer" - Translation from English to Arabic

    • أنا لم أعد
        
    • أنا لم يعد
        
    • انا لم اعد
        
    • أنني لم أعد
        
    • أني لم أعد
        
    • أنا لم اعد
        
    • لمْ أعد
        
    • لم أعُد
        
    • لم يعد لي
        
    • بأنني لم أعد
        
    • لكنني لم أعد
        
    • فلم أعد
        
    I'm no longer paying and I expect some sort of retribution. Open Subtitles أنا لم أعد أدفع له وأتوقع أن سيكون هُنالك عقوبةً
    Co-sponsor the bill! Whip the damn votes! I'm no longer asking! Open Subtitles إرعِ مشروع القرار، أحصدي الأصوات اللعينة أنا لم أعد أطلب.
    I'm no longer sure what it means to be King. Open Subtitles أنا لم يعد متأكدا ما يعنيه أن يكون الملك.
    I'm no longer a little girl that you're helping to discover the world. Open Subtitles أنا لم يعد فتاة صغيرة أن أنت يساعد على اكتشاف العالم.
    Look, I'm no longer an agent. I can't help you. Open Subtitles انظر , انا لم اعد عميل لا استطيع مساعدتك
    O-Oh, yes. I just have to accept that I'm no longer the only Telenovela star in your life. Hey. Open Subtitles أجل، يجب أن أتقبل أنني لم أعد نجم المسلسلات الوحيد في حياتك
    So I'm no longer the troll under the bridge who grunts and snorts, there's lipstick on this pig now, and look at the monkey dance? Open Subtitles لذا أنا لم أعد القزم تحت الجسر الذي يهمهم و يشخر هناك أحمر الشفاه على هذا الخنزير الآن
    Because of the work of Jesus, I'm no longer living my life in shame. Open Subtitles بسبب مساعدة المسيح ، أنا لم أعد أعيش حياتي في عار
    "I'm no longer convinced that the accused is guilty, Open Subtitles أنا لم أعد مقتنعا بأن المتهم بريء, لذلك
    I'm no longer an adolescent who flings myself in front of a woman who says she doesn't like me. Open Subtitles أنا لم أعد مراهق يملاً نفسه بعلاقة مع إمرأة لا تحبه.
    I'm no longer Director of Field Operations but I'm not ready to retire. Open Subtitles أنا لم أعد مديراً للعمليات الميدانية لكنني لست مستعداً للتقاعد
    I have someone who loves me and wants to take care of me, and it's good for you guys because I'm no longer a problem for you anymore. Open Subtitles لدي شخص يحبني ويريد أن يعتني بي، وأنه من الجيد بالنسبة لك الرجال لأن أنا لم يعد مشكلة بالنسبة لك بعد الآن.
    I'm no longer surprised at your knowing only six accomplished women. Open Subtitles أنا لم يعد استغرب الخاصة بك مع العلم ست نساء فقط إنجازه.
    I'm no longer affiliated with that organization. Open Subtitles أنا لم يعد التابعة لتلك المنظمة.
    I'm no longer in the mood for that sort of thing. Open Subtitles انا لم اعد في الحالة المزاجية لهذا النوع من الشئ
    I just found out I'm actually going to be tall, so I'm no longer comfortable hanging out with someone whose teeth are bigger than their fingers. Open Subtitles انا اكتشفت للتو بأني سأكون طويل القامة لذلك انا لم اعد مرتاح في الخروج مع شخص اسنانه اطول من اصابعه
    Get one thing straight. I'm no longer Carjack Malone. Open Subtitles يجب ان تعرف شيئا واحدا انا لم اعد كارجاك مالون
    Well, you can tell your employer that I'm no longer in the poisoning business. Open Subtitles حسنا, يمكنك أن تخبري رئيسك .أنني لم أعد أعمل بمجال التسميم بعد الآن
    As you know, this is my first day as defender of Metrocity, and now that I'm no longer evil , I no longer need things that do evil . Open Subtitles كما تعلمون، هذا أول ،يوم لي كمدافع عن ميتروسيتي والآن بما أني لم أعد شريراً فلن أحتاج إلى الأشياء التي تجعلني شريرا
    I'm no longer convinced that Vivian was killed by a professional. Open Subtitles أنا لم اعد مقتنع أن فيفيان قتلت من قبل المحترفين
    Now I'm no longer able to move through time or do the things that I was able to do. Open Subtitles الآن، لمْ أعد قادراً على الإنتقال عبر الزمن، أو فعل الأشياء التي كنتُ قادراً على القيام بها.
    But I'm starting to think that I'm no longer the same man who breached those walls. Open Subtitles لكنّي بدأت في التفكير أنّي لم أعُد الشّخص الذّي خرق تلك الجدران
    I'm no longer involved with strategy at Lockhart/Gardner. Open Subtitles لم يعد لي علاقة (بــ خطة (لوكهارت)/(غاردنر
    Professor Fang, some people think that I'm no longer fit to practice. Open Subtitles بروفسورة فانغ ، بعض الناس يعتقدون بأنني لم أعد مناسباً للعمل
    I-I'm fine... although I'm no longer the master of my own bladder. Open Subtitles أنا بخير و لكنني لم أعد المسؤول عن التحكم بمثانتي
    I'm no longer the President, and you are no longer "Your Royal Highness". Open Subtitles فلم أعد الرئيس كما أنك لم تعد "صاحب السمو الملكي" أيضًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more