"i'm not coming back" - Translation from English to Arabic

    • لن أعود
        
    • لن اعود
        
    • فلن أعود
        
    • لن أقوم بالرجوع
        
    You guys had already said that I could come back in and I'm the one who said that I'm not coming back in. Open Subtitles قلتم أن بوسعي العوده و أنا أقول أني لن أعود
    I'm not leaving him hanging, and I told you I'm not coming back. Open Subtitles انا لم اتركه معلقاً و لقد اخبرتك بأنني لن أعود
    That's exactly why I'm not coming back to your stupid-ass Empire. Open Subtitles لهذا السبب تماما لن أعود إلى شركتك المُغفّلة
    It was about me loving you, despite myself loving you, but for the sake of me and my kids, I'm not coming back into this mess. Open Subtitles انه حول حبي لك افنيت حياتي في محبتك لكن من مصلحتي و مصلحة اطفالي لن اعود لهذه الفوضى
    If I walk away from this table without an order, I'm not coming back for another 20 minutes. Open Subtitles إذا ذهبت من على هذه الطاولة دون أن أخذ طلبكم فلن أعود قبل 20 دقيقة
    I'm not coming back next year, man. It's my last chance. Open Subtitles لن أعود السنة القادمة يا رجل انها فرصتي الاخيرة
    Well, tell Kozlov I appreciate the concern, but I'm not coming back. Open Subtitles حسنا، أخبر كوزلوف أنني أقدر اهتمامه لكنني لن أعود
    I'm not coming back because you almost got shot. Open Subtitles لن أعود لك بمجرد أنك كنت على وشك ان يطلق عليك النار
    Don't count on me coming home tonight. I'm not coming back this time. Open Subtitles لا تعتمد على عودتي للمنزل هذه الليلة أنا لن أعود هذه المرة
    I actually liked working for you, but I'm not coming back. Open Subtitles في الواقع أحببتُ العمل لديكَ لكنّني لن أعود
    Then you're going to be here a very long time because I'm not coming back. Open Subtitles إذن ، ستمكثن هنا وقتاً طويلاً جداً لأني لن أعود
    Well, I'll tell you what I'm not doing, I'm not coming back to the choir. Open Subtitles حسنا ، سأخبرك بالشيء الذي لن أقوم به ، لن أعود للجوقة
    Let's not kid each other boy. I'm not coming back. Open Subtitles لا نلعب على بعضنا يا ولدي أنا لن أعود
    Just so we're clear... I'm not coming back to testify until you've got him locked up. Open Subtitles فقط لنكون واضحون ، لن أعود للشهادة حتى يتم القبض عليه
    Tell them I'm not their son anymore, I'm not coming back. Open Subtitles أخبريهم بأنني لم أعد إبنهم، وأنني لن أعود مجـدداً.
    When she says, if I come back, I'm hearing I'm not coming back. Open Subtitles عندما تقول؛ إذا عدت كأني اسمع أني لن أعود
    I'll kill myself too,'cause I don't give a fuck,'cause I'm not coming back here, understand? Open Subtitles سوف أقتل نفسي لأنني لست مهتماً لأنني لن أعود مرة أخرى هنا
    You always do this to me... and I'm the idiot because I keep coming back... but I'm not coming back anymore. Open Subtitles دائما كنت تفعليها معى وساكون ابله اذا رجعت لكى لكنى لن اعود ابدا
    I need you to hear me on this. I'm not coming back to work. I can't watch your back anymore. Open Subtitles اريد ان تسمعني في هذا, انا لن اعود للعمل ولا استطيع دعمك يا رجل
    You always do this to me... and I'm the idiot because I keep coming back... but I'm not coming back anymore. Open Subtitles دائما كنت تفعليها معى وساكون ابله اذا رجعت لكى لكنى لن اعود ابدا
    Well, if I get kicked out of here, I'm not coming back. Open Subtitles إن طردت من هنا، فلن أعود.
    Look, man, I don't want your money, and I'm not coming back. Open Subtitles انظر يا رجل ، لا أريد أموالك و لن أقوم بالرجوع أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more