"i'm not even sure" - Translation from English to Arabic

    • لست متأكدة حتى
        
    • أنا لست متأكدا حتى
        
    • لَستُ متأكّدَ حتى
        
    • لست متأكداً حتى
        
    • لا أعرف حتى
        
    • لست متأكد حتى
        
    • أنا لست متأكده
        
    • أنا حتى لست متأكدة
        
    • أنا حتى لست متأكدا
        
    • أنا لست حتى متأكدا
        
    • لست حتى متأكداً
        
    • لست متأكدة من
        
    • لست واثقة حتى
        
    • لست حتى متأكدة
        
    • لست متأكدة إذا
        
    I'm not even sure I believe in the next world. Open Subtitles أنا لست متأكدة حتى من أنني أومن بالعالم الاخر
    I don't know. I'm-I'm not, I'm not even sure I wanna do it. Open Subtitles لا اعلم، انا لست متأكدة حتى اني اريد العمل.
    I'm not even sure I want to go to dinner. Open Subtitles أنا لست متأكدا حتى أريد أن أذهب لتناول العشاء.
    I'm not even sure you can do that to the flag. Open Subtitles لَستُ متأكّدَ حتى أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ ذلك إلى العَلَمِ.
    I'm not even sure I'm happy about it. Open Subtitles . أنا لست متأكداً حتى أنني سعيد بشأن هذا
    I'm not even sure I'm going to tell Dr Masters. Open Subtitles وإنّني لست متأكدة حتى من إبلاغ دكتور ماسترز.
    I mean, I'm not even sure I believe in God. Open Subtitles أعني، لست متأكدة حتى ما إذا كنت أؤمن بوجود الرب.
    I'm not even sure that I want him to be able to do something like that. Open Subtitles أنا لست متأكدة حتى إن أردت أن أوافقه على فعل شيء كهذا
    I keep leaving him messages and writing letters to addresses I'm not even sure are his. Open Subtitles لا أكف عن مراسلته برسائل في عنواين، لست متأكدة حتى من صحتها
    I'm not even sure if that's what it is, but I want one so much. Oh, the folding shovel. Open Subtitles أنا لست متأكدا حتى إذا كان هذا هو ما هو عليه، ولكن أريد واحد الكثير.
    I'm not even sure if I can describe it. Open Subtitles أنا لست متأكدا حتى لو كنت أستطيع أن تصف ذلك.
    I'm not even sure if it is a him. Open Subtitles أنا لست متأكدا حتى لو كان هو له.
    I'm not even sure what I'm supposed to do. Open Subtitles لَستُ متأكّدَ حتى الذي أَنا مُفتَرَضُ لأعْمَلُ.
    I'm not even sure I know how to drown. Open Subtitles أنا لست متأكداً حتى من أنني أعرف كيفية الغرق
    In fact, I'm not even sure why the other side went to trial. Open Subtitles في الواقع,لا أعرف حتى لماذا ذهب المدعي إلى المحاكمة
    I'm not even sure Emma should be going to this thing. Open Subtitles انا لست متأكد حتى انه يجب ان اقوم بهذا الشيء
    And, honey, I'm not even sure the poster does you justice. Open Subtitles ويا عزيزي, أنا لست متأكده من ان الإعلان منصف إليك
    I'm not even sure I'm allowed to have crashers. Open Subtitles أنا حتى لست متأكدة أنه مسموح لى بالتحطيم.
    I'm so fucking high right now. I'm not even sure you're real. Open Subtitles أنا منتشٍ جدا الآن أنا حتى لست متأكدا من أنك حقيقي
    I'm not even sure if I should. Open Subtitles أنا لست حتى متأكدا مما اذا كان ينبغي لي.
    I'm not even sure we can save the man. Open Subtitles أنا لست حتى متأكداً من امكاننا انقاذ حياته
    How would I know? I'm not even sure I get it. Open Subtitles كيف لي أن أعرف أنا لست متأكدة من كوني فهمتها.
    I'm not even sure I want to star in my own. Open Subtitles إننى لست واثقة حتى من كونى أريد أن أكون نجمة
    Nothing. I'm not even sure I want to complete the year. Open Subtitles لا شئ ، لست حتى متأكدة أننى أريد استكمال السنة
    But I only found one reference, and I'm not even sure it's the same Hourglass you want. Open Subtitles و لكن وجدت إشارة واحدة للأمر. و لست متأكدة إذا هي "الساعة الرملية" التي تبحث عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more