"i'm not gonna stop" - Translation from English to Arabic

    • أنا لست ستعمل وقف
        
    • لن أتوقف عن
        
    • لن اتوقف عن
        
    • أنا لا ستعمل وقف
        
    • أنا لن أتوقف
        
    • لن أتوقف أبداً
        
    • لن أتوقّف
        
    • أقم بمنعها ولن أقم
        
    • أنني لن أتوقف
        
    • لن أقوم بإيقافك
        
    • لن أكف عن
        
    • لن امنعك
        
    • ولن أتوقف عن
        
    • ولن أتوقّف عن
        
    I'm sorry, but I'm not gonna stop bugging you until you note me, Schmidt. Open Subtitles أنا آسف، ولكن أنا لست ستعمل وقف التنصت لكم حتى يمكنك ملاحظة لي، شميت.
    I'm not gonna stop BUYING STUFF FOR YOUR KIDS, THOUGH. Open Subtitles أنـا لن أتوقف عن شراء الأشياء للأطفال،بالرغم من ذلك
    - Yeah, you'll find her eventually. - I'm not gonna stop dating until I do. Open Subtitles نعم , ستجدها في النهاية لن اتوقف عن المواعدة حتي اجدها
    - No, I'm not gonna stop. Open Subtitles - لا، أنا لا ستعمل وقف.
    To the Great Valley. I'm not gonna stop until I find my grandparents. Open Subtitles الى الوادى العظيم أنا لن أتوقف حتى أجد أجدادى
    I'm not gonna stop trying. Open Subtitles لن أتوقّف عن المحاولة
    I'm not gonna stop until I get you back, okay? Open Subtitles أنا لست ستعمل وقف حتى أحصل لك مرة أخرى، حسنا؟
    No, no, I'm not gonna stop until I get you back. Open Subtitles لا، لا، أنا لست ستعمل وقف حتى أحصل لك مرة أخرى.
    I'm not gonna stop till you say yes. Open Subtitles أنا لست ستعمل وقف حتى كنت أقول نعم.
    I'm not gonna stop taking these pills. Open Subtitles فأنا أخبرك انى لن أتوقف عن تناول هذه الحبوب
    Look, I don't know if it's gonna work or not, but I do know I'm not gonna stop trying. Open Subtitles لا أعرف إن كانت ستنجح أم لا لكنني أعرف أنني لن أتوقف عن المحاولة
    I'm not gonna stop hanging out with Christina'cause she broke up with Carl before the big game. Open Subtitles لن أتوقف عن مصادقة كريستينا لأنها إنفصلت عن كارل قبل المضاجعة
    I'm not gonna stop asking until you tell me and that could get me in trouble. Open Subtitles أنا لن اتوقف عن السؤال الى أن تخبرني و هذا ربما يوقعني في المشاكل.
    Until you do, I'm not gonna stop trying. Open Subtitles وحتى تفعلى , لن اتوقف عن المحاولة
    - I'm not gonna stop. Open Subtitles - أنا لا ستعمل وقف.
    - No, no, I'm not gonna stop. Open Subtitles - لا، لا، أنا لا ستعمل وقف.
    I'm not gonna stop bringing you cake. Open Subtitles أنا لن أتوقف عن إحضار الكعك لك
    I'm not gonna stop until she's dead. Open Subtitles لن أتوقّف حتّى تموت
    I'm not gonna stop her. Open Subtitles لم أقم بمنعها ولن أقم بمنعها
    You want to talk to the kid, I'm not gonna stop you. Open Subtitles تريدين الحديث مع الولد لن أقوم بإيقافك
    Yeah, nice try, but I'm not gonna stop talking. Open Subtitles محاولة جيدة منك ولكني لن أكف عن الحديث
    And I'm not gonna stop you from drawing a little beaver. Open Subtitles وانا لن امنعك من رسم قندس صغير
    And...and I'm not gonna stop seeing her because of you or because of anybody else... Open Subtitles ولن أتوقف عن لقائها بسببك أو بسبب غيرك
    I care about you, and I'm not gonna go crazy, and I'm not gonna try to kill myself, and I'm not gonna stop caring about you, no matter how hard you push me away. Open Subtitles أنا مهتمّةٌ بك، ولن أجنّ، ولن أقتل نفسي ولن أتوقّف عن الاهتمام بك مهما دفعتني بعيداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more