"i'm not gonna tell you" - Translation from English to Arabic

    • لن أخبرك
        
    • لن أقول لك
        
    • لن اخبرك
        
    • لَنْ أُخبرَك
        
    • لن اقول لك
        
    • أنا لست ستعمل اقول لكم
        
    • لن أخبركِ
        
    • لن أقولها لك
        
    • أنا لا ستعمل اقول لكم
        
    • أنا لن أخبركم
        
    • لن أقوم بإخبارك
        
    • لن أُخبرك
        
    • ولن أخبرك
        
    • ولن أقول لك
        
    No, I'm saying that I'm not gonna tell you anything else until you promise to help me out of here. Open Subtitles لا ، لقد قلت بأني لن أخبرك بأي شيء آخر حتى تعدني بأنكَ ستساعدني على الخروج من هنا
    So, I'm not gonna tell you what they are, so make sure you wear your reading glasses to bed tonight. Open Subtitles لن أخبرك ما المكتوب عليها لذا ارتدِ نظارات القراءة في المساء
    I'm not gonna tell you the operational details of what we can do going forward or where... Open Subtitles لن أخبرك بتفاصيل العملية بما يمكننا فعله لاحقاً أو أين؟
    They're gonna kill me anyway. I'm not gonna tell you nothing, coon. Open Subtitles سيقتلونى على كل حال لن أقول لك شيئاً أيها الأخرق
    Bonnie, I'm not gonna tell you I told you so, but maybe someone could say it for me. Open Subtitles بوني لن اخبرك انني قلت لك ذلك لكن ربما احد ما يمكن ان يقول ذلك لي
    I'm not gonna tell you those aren't the breasts of the century, but I'm just not diggin'the owner. Open Subtitles لَنْ أُخبرَك تلك لَيستْ صدورَ القرنِ، لكن أَنا فَقَطْ لَستُ احفر المالك.
    You might have found me, but I'm not gonna tell you anything. Open Subtitles قد يكون أنت وجدتني ولكن انا لن اقول لك أي شئ
    Now, I personally think that would be a mistake, but I'm not gonna tell you how to live your life. Open Subtitles أنا شخصيا أعتقد بأن ذلك سيكون خطأ.. لكنني لن أخبرك كيف تعيش حياتك.
    So, let's jump ahead... and I'm not gonna tell you how many years... to last week. Open Subtitles لذا، دعنا نقفز إلى الأمام لن أخبرك بعدد السنوات التي مرت حتى الأسبوع الماضي
    Well, obviously, I'm not gonna tell you how to make gold. Open Subtitles حسنا , من الواضح أنا لن أخبرك ِ كيف تصنعين الذهب
    I'm not gonna tell you what to do, but just so you know, Open Subtitles لن أخبرك ما العمل، لكنك تعرف بالضبط ما هو
    Well,I'm not gonna tell you what to do, but if you're asking this many questions, maybe you should just take it slow. Open Subtitles حسناً,لن أخبرك ماذا تفعل,ولكن إن كنت ستسأل هذا الكم من الأسئلة ربما يجدر بك التأني في الأمر
    But I'm not gonna tell you why, because it's between me and my doctor. Open Subtitles لكنني لن أخبرك بالسبب, لأن هذا بيني وبين طبيبي.
    It works out just fine, because I'm not gonna tell you anything anyhow. Open Subtitles هذا يناسبنا، لأنني لن أخبرك شيئاً بأيّة حال
    I'm not gonna tell you how to do your job... but I think you're going in the wrong direction here. Open Subtitles لن أقول لك كيف تقوم بعملك ولكنى أعتقد انك ذاهب في الاتجاه الخطأ هنا
    I'm not gonna tell you it's gonna be all right. Open Subtitles لن أقول لك أنك ستغدو كما يرام.
    I'm not gonna tell you what to do because we both know that doesn't work. Open Subtitles لن اخبرك عن مايتوجب عليك فعلة لاننا نعرف انها لاتنفع معك
    Well, fine, then,'cause I'm not gonna tell you. Open Subtitles حَسناً، غرامة، ثمّ، ' سبب لَنْ أُخبرَك.
    I'm not gonna tell you how you could be a freedom fighter on the front lines, on the war on drugs, saving I don't know now many sisters from a life of prostitution and whoring, just to get their next fix. Open Subtitles أنا لن اقول لك كيف يمكنك أن تكون مقاتلاً من أجل الحرية في الخطوط الأمامية في الحرب على المخدرات، أنا لا أعرف كم من الأخوات قد تكون منقذاً من حياة البغاء والزنى، فقط للحصول على الإصلاح القادم.
    I'm ticklish in a lot of places I'm not gonna tell you about. Open Subtitles أنا حساس في الكثير من الأماكن أنا لست ستعمل اقول لكم عن.
    Oh,I love you,baby,but I'm not gonna tell you all my secrets. Open Subtitles أوه ، أنا أحبكِ عزيزتي .. لكنني لن أخبركِ بكل أسراري
    I'm ticklish in a lot of places I'm not gonna tell you about. Open Subtitles أشعر بالدغدغة فى مناطق عديدة لن أقولها لك
    I'm not gonna tell you what happened, Lizzy. Open Subtitles أنا لا ستعمل اقول لكم ما حدث، ليزي.
    I'm not gonna tell you which one, so you're gonna have to learn all of them. Open Subtitles أنا لن أخبركم أي واحدة لذا يجب عليكم قراءتهم كلهم السابعة
    I'm not gonna tell you. Open Subtitles لن أقوم بإخبارك
    - I'm not gonna tell you. - You gave him a chemical weapon. Open Subtitles . لن أُخبرك - . لقد سلمته سلاح كيميائي -
    And I'm not gonna tell you I'm here for my patients or because I love my job, even though I do love my job. Open Subtitles ولن أخبرك بأنني هنا لأجل مرضاي أو لأنني أحب وظيفتي رغم أنني أحب وظيفتي
    I'm not gonna tell you where. Open Subtitles إنه مختبئ الآن ولن أقول لك أين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more