"i'm not mistaken" - Translation from English to Arabic

    • لم أكن مخطئاً
        
    • لم أكن مخطئا
        
    • لم أكن مخطئة
        
    • لم أكن مخطئ
        
    • لم اكن مخطئ
        
    • لم أكن مخطئًا
        
    • لم اكن مخطئا
        
    • لم أخطئ
        
    • لَستُ مخطئَ
        
    • لم اكن مخطئاً
        
    • لم أكن مخطئه
        
    • لست مخطئاً
        
    • لست مخطئ
        
    • لم أكن مخطأ
        
    • لم أكن مخطأً
        
    It stands for "Menia Ispravit Rasstrel" if I'm not mistaken. Open Subtitles ''معناه لـ ''مينيا إسبرافيت ريستريل ما لم أكن مخطئاً
    It was quite apparent and if I'm not mistaken, Open Subtitles الأمر كان واضحاً جداً، وإذا لم أكن مخطئاً
    In fact, if I'm not mistaken, he is organizing a huge fund raiser for you next Tuesday. Open Subtitles في الحقيقة،إذا لم أكن مخطئا فهو ينظم حملة كبيرة لجمع التبرعات لك في الثلاثاء القادم
    If I'm not mistaken, it's a chemical compound derived from the ass of the wheat plant, which is the glute. Open Subtitles إن لم أكن مخطئة إنه مركب كيميائي يأتي من خلاصات تجلّط القمح لذا يسمونه جلوتين
    A John Jay cipher, if I'm not mistaken. Open Subtitles شفرة جون جاي ، إذا لم أكن مخطئ جون جاي أحد الآباء المؤسسين للولايات المتحدة و دبلوماسي و أول رئيس للمحكمة العليا
    Yep. If I'm not mistaken, that's a flux capacitor in there. Open Subtitles أجل ، إذا لم أكن مخطئاً فهذا مدفّق المكثف هناك
    Yes, but if I'm not mistaken, he'll be one of the finest, and I'm determined he'll receive nothing but encouragement from me. Open Subtitles نعم, ولكن لو لم أكن مخطئاً أعتقد أنه سيكون الأفضل وأنا مصمم على أنه لن يحصل سوى على التشجيع مني
    If I'm not mistaken, I'm pretty sure I screamed like a guy getting his fucking toe chopped off. Open Subtitles أذا لم أكن مخطئاً أنا بالتأكيد صرخت وكأني رجل يقطع أصبع قدمه
    If I'm not mistaken, you got a room full of hacks and wannabes in there. Open Subtitles إذا لم أكن مخطئاً, لديك الكثير من الهواة و الدخلاء في تلك الغرفة
    An arrangement you refused with Leonov if I'm not mistaken. Open Subtitles إن ترتيب أنك رفضت مع يونوف إذا لم أكن مخطئا.
    If I'm not mistaken, frankie clayvin was killed within two hours Open Subtitles ربما نحن بصدد مُقلد إن لم أكن مخطئا فرانكي كلايفين قُتل خلال ساعتين
    If I'm not mistaken, you are yet to have intercourse? Open Subtitles إذا لم أكن مخطئا ، لم تمارسو الجنس بعد ؟
    If I'm not mistaken, you control the movement of inventory, and when pelts come into the fort it's your responsibility to put them in lock-up. Open Subtitles إذا لم أكن مخطئة أن تسيطر على حركة المخزون وحين يأتي فراء للحصن
    If I'm not mistaken, that's what I pay you for. Open Subtitles إذا لم أكن مخطئة, هذا ما أدفع لك من أجله
    A procedure more suited to family members, if I'm not mistaken? Open Subtitles وهو إجراء أحق به أفراد الأسرة، إن لم أكن مخطئ ؟
    If I'm not mistaken, he's still living in a shoe box out there in the Valley, right? Open Subtitles لو لم اكن مخطئ هو لا يزال يعيش في صندوق حذاء هناك في الوادي، صحيح؟
    - That was the Chief of Staff to the Secretary of Defense who, if I'm not mistaken, you left dead on a Park Bench with a bullet in his chest. Open Subtitles لقد كان ذلك رئيس الأركان لوزير الدفاع الذي ,تركتيه يموت على مقعد حديقة إن لم أكن مخطئًا
    If I'm not mistaken, he renounced his German citizenship many years ago. Open Subtitles ان لم اكن مخطئا فهو قد تخلى عن جنسيته الالمانية منذ سنوات عديدة.
    Oh, yes She was wearing a blue wool dress with brass buttons, if I'm not mistaken Open Subtitles اه,نعم,لقد كانت ترتدى فستانا صوف ازرق بزراير معدنية,لو لم أخطئ
    , Now, if I'm not mistaken the blockage is in the left anterior descending artery. Open Subtitles ، الآن، إذا لَستُ مخطئَ إنّ العائقَ في اليسارِ المقدّمة الذي يَتقدّمُ شرياناً.
    If I'm not mistaken, I'm paying to talk. This is what I want to talk about... Open Subtitles ..إن لم اكن مخطئاً, إنني أدفع كي أتحدث و هذا ما أرغب بالحديث عنه
    If I'm not mistaken, this would have left a mark like the one we found on the victim's neck. Open Subtitles إذا لم أكن مخطئه هذا من شأنه أن يترك علامة مثل تلك اللتي وجدنا على رقبة الضحية
    I'm not mistaken. Open Subtitles لست مخطئاً. لدينا مصدر داخل المباحث الفدرالية.
    We designed T-shirts, if I'm not mistaken. Open Subtitles صمّمنا الفانيلات، إذا لست مخطئ.
    If I'm not mistaken, I believe you have to go alone. Open Subtitles لو لم أكن مخطأ أعتقد أن عليك الذهاب بمفردكِ
    It was around June, if I'm not mistaken. Open Subtitles . كان بشهر حزيران، إن لم أكن مخطأً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more