"i'm not really" - Translation from English to Arabic

    • أنا لست
        
    • انا لست
        
    • أنا لستُ
        
    • لست حقا
        
    • لَستُ حقاً
        
    • أنا حقاً لست
        
    • أنا حقاً لستُ
        
    • لست حقاً
        
    • أنا لا حقا
        
    • أنا حقا لست
        
    • لستُ حقاً
        
    • الحقيقة لست
        
    • إنني لست
        
    • أنا حقاً لا
        
    • أنني لست
        
    I'm not really sure how I want to do it. Open Subtitles أنا لست متأكدا حقا كيف أريد أن أفعل ذلك.
    Oh, Booms, I'm not really sure what I want anymore. Open Subtitles بوومز , أنا لست متأكد مما أريده بعد الأن
    - Maybe I'm not really an inner-circle kind of guy. Open Subtitles ربما انا لست شخصا مناسبا لكي اكون بالقيادة الرئيسية
    I'm not really into stealing from sweet old ladies. Open Subtitles أنا لستُ حقًّا مِمَن يسرقون من العجائز اللطيفين
    Well, I'm trying, but I'm not really good with spacial relations. Open Subtitles حسنا، وأنا أحاول، ولكني لست حقا جيدة مع العلاقات المكاني.
    I mean, I'm not really a body shot, dancing on the bar, wet t-shirt kind of girl. Open Subtitles أَعني، لَستُ حقاً طلقة قوية الرقص على الحانةِ، نوع الفتيات ذوات ترطيبِ القميص.
    I'm not really that keen on pink, for roses or for bridemaids. Open Subtitles أنا حقاً لست معجبةً باللون الوردي ، لا للورود أو للفساتين
    Well, I'm not really sure I want another man in my lab. Open Subtitles حسنا، أنا لست متأكدا حقا أنا تريد رجل آخر في مختبري.
    I'm not really used to bringing life into the world. Open Subtitles أنا لست متعوداً على جلب الحياة إلى العالم حقيقةً
    Well, I'm not really sure. Here's some irony for you. Open Subtitles حسنا ، أنا لست متأكدا حقا وإليك بعض السخرية
    I'm not really interested in bonding over the loss of my parents. Open Subtitles أنا لست مهتمة حقاً في عمل رابطة على حساب خسارة اهلي
    I'm not really interested in hearing the specifics right now. Open Subtitles أنا لست مهتمه في سماع التفاصيل في الوقت الحاضر
    Like I said, I'm not really a gun-toting kind of thief. Open Subtitles كما قلت أنا لست من نوع اللصوص الذي يحمل السلاح.
    Uh, I think, you know, that we might kind of be into each other, but, uh, I'm not really sure'cause we haven't even really talked about it. Open Subtitles اعتقد , انت تعلم ربما نكون منجذبين لبعضنا لكن , انا لست متأكداً
    I'm not really interested in the travel-agency business, Dad. Open Subtitles انا لست مهتماً في قطاع وكالات السفر يا ابي
    The thing is I'm not really into women. Open Subtitles .. المسألة هي انا لست في الحقيقة اميل للنساء
    - I'm not really against her. I just need to hear more. Open Subtitles أنا لستُ معارضاً لها ؛ أنا فقط بحاجة لسماع المزيد منها
    Maybe you haven't noticed, but I'm not really an athlete, Open Subtitles ربما لم تلاحظ ولكني لست حقا لاعب ألعاب قوى
    Which is good, because you know I'm not really in the mood for any dairy products tonight. Open Subtitles الذي جيدُ، لأن تَعْرفُ لَستُ حقاً في المزاجِ لأيّ منتجات الألبان اللّيلة.
    I'm not really a big fish guy to tell you the truth. Open Subtitles لأخبرك الحقيقة , أنا حقاً لستُ محباً لـ السمك
    Hard to believe I'm not really not really in space. Open Subtitles يصعب تصديق أنني لست حقاً لست حقاً في الفضاء
    Yeah, I'm not really an internship guy. Open Subtitles نعم، أنا لا حقا الرجل الداخلي.
    Yeah, they had that, too, but I'm not really into the Hulk. Open Subtitles أجل، لقد حصل عليه أيضا لكن أنا حقا لست ضمن الهيكل
    I'm not really in the mood to be mocked right now, Granddad. Open Subtitles لستُ حقاً في المزاج لأن يتّم السخرية منيّ الآن، يا جدي
    I'm not really the guy to talk to about that. Open Subtitles انا فى الحقيقة لست الشخص الذي يجب التحدث معه في ذلك.
    I'm not really here, just pretend that I'm not really here. Open Subtitles أنا لست هنا حقاً فقط تظاهري إنني لست هنا حقاً
    I'm not really into football. I don't support a team. Open Subtitles أنا حقاً لا أعشق كرة القدم ولا أشجع أي فريق.
    The FBI is gonna know I'm not really immune. Open Subtitles سيتبيَّن المكتب الفيدراليّ أنني لست منيعًا كما أدَّعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more