"i'm not sure how" - Translation from English to Arabic

    • لا أعرف كيف
        
    • أنا لست متأكدا كيف
        
    • لست متأكد كيف
        
    • لست متأكدة كيف
        
    • لست متأكداً كيف
        
    • لستُ متأكداً كيف
        
    • لَستُ متأكّدَ كَمْ
        
    • لست متأكدة من
        
    • لست واثقاً كيف
        
    • لا اعلم كيف
        
    • لست متأكد ما
        
    • لست متأكده كيف
        
    • لست متأكده من
        
    • لست متأكدًا من
        
    • لست متاكدا كيف
        
    I'm not sure how that rumor got started, but it's a lie. Open Subtitles انا لا أعرف كيف انتشرت تلك الإشاعة ولكنها كذبة
    I'm not sure how we're going to get anything done without the internet. Open Subtitles لا أعرف كيف سنتمكن من أنجاز شيء من دون أنترنت
    I'm not sure how much longer you could've gotten away with it. Open Subtitles أنا لست متأكدا كيف أطول بكثير كنت قد حصلت بعيدا معها.
    Although I'm not sure how I feel about being used as a guinea pig. Open Subtitles على الرغم من أني لست متأكد كيف أشعر بأن يتم استخدامي كفأر تجارب
    I'm not sure how people go about doing nice things but here. Open Subtitles أنا لست متأكدة كيف الناس يباشرون بفعلم لتلك الأشياء الجميلة
    So I'm not sure how you can say you know nothing about them. Open Subtitles لذا لست متأكداً كيف تقولين أنّك لا تعرفين شيئاً عنهم
    Well, I'm happy to hear there's some fresh eyes, but I'm not sure how I can help you. Open Subtitles يُسعدني أن هناك أعيناً واعيةً تتابع القضية ولكن لستُ متأكداً كيف لي ان اساعدك
    I'm not sure how things worked with my predecessor, but my voice is the voice of the mayor. Open Subtitles لا أعرف كيف تعمل الأمور مع محرري لكن صوتي صوت العمدة
    So I'm not sure how rape is funny. Open Subtitles لهذا أنا لا أعرف كيف يكون الاغتصاب مضحكًا
    I think it's a dangerous precedent, since you ask, but I'm not sure how useful it is of me to say so. Open Subtitles أعتقد أنها سابقة خطيرة جداً بما أنك سألتني لكن لا أعرف كيف سيكون كلامي مفيداً
    I'm not sure how to say this, but it's the sort of thing a celebrity really cannot afford to have in the newspapers. Open Subtitles لا أعرف كيف أقول هذا لكنه نوع من الأشياء لا يستطيع أن يتحمل ظهوره المشاهير في الصحف
    But I'm not sure how the customers will react after today. Open Subtitles ولكن أنا لست متأكدا كيف العملاء سوف تتفاعل بعد اليوم.
    I'm not sure how the victim's family would appreciate that. Open Subtitles أنا لست متأكدا كيف الأسرة الضحية أن نقدر ذلك.
    I'm not sure how that would play out. Open Subtitles أنا لست متأكدا كيف التي من شأنها أن تلعب بها.
    Okay, I'm not sure how the NSA can help, beyond what we've already done... Open Subtitles لكنني لست متأكد كيف يمكن لوكالة الأمن القومي أن تساعد أكثر مما قد فعلت
    I'm not sure how my grandparents are going to feel about me just bringing someone to live with us. Open Subtitles لست متأكد كيف سيكون شعور جدايّ عني حولي و أنا أحضر شخصا آخر للعيش معنا
    [Groaning] I'd like to, honey, but I'm not sure how. Open Subtitles أود ذلك ياحبيبتي لكني لست متأكدة كيف سأعملها
    Apparently it's going to save the world, I'm not sure how, but give me a moment, I've only been on the case eight seconds. Open Subtitles من الواضح بأنها ستنقد العالم لست متأكداً كيف لكن اعطني بعض الوقت لقد توليت هذه القضية منذ ثمان ثوان
    I'm not sure how professional it is of me to point that out. Open Subtitles لستُ متأكداً كيف يكون مهنيٌ مني أن أشير إلى ذلك
    I'm not sure how I would have explained that one to the wife. Open Subtitles لَستُ متأكّدَ كَمْ أنا سَيكونُ عِنْدي وضّحتْ التي واحد إلى الزوجةِ.
    But I'm not sure how tight it can actually still be, what with all the miles you must've put on that thing by now. Open Subtitles لكنني لست متأكدة من مدى ضيقه مع كل الأميال التي وضعتي بداخل ذلك الشيء الان
    Well, I'm not sure how I can help you other than to tell you to follow your gut. Open Subtitles لست واثقاً كيف أستطيع مساعدتك عدا إخبارك أن تتبعي حدسك
    I'm not sure how this will be taken by you, but I'm sure this manner of dress arouses sinful passions in the customers as they walk by. Open Subtitles لا اعلم كيف ستأخد كلامي ولكني متأكد ان مثل هذه الملابس تثير مشاعر خاطئة في من يشاهدها
    I'm not sure how well these treatments are working. Open Subtitles انا لست متأكد ما مدى كفاءة هذه العلاجات
    I'm not sure how you could have seen your Uncle Jax at your house at 4:00 p.m. Open Subtitles لست متأكده كيف رأيتي عمك جاكس في الساعه الرابعه
    I'm not sure how deep it goes or if it even stopped. Open Subtitles لست متأكده من مدى عمقه أو إذا كان حتى توقف.
    I'm not sure how you got there from here. Open Subtitles لست متأكدًا من كيفية إستنتاجك لهذا من هذا
    I'm not sure how patients will react to being administered by a man with lesions on his face. Open Subtitles لست متاكدا كيف ستكون ردة فعل المرضى لكونهم مدارين . بـ رجل مع الآفات على وجهه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more