"i'm not surprised" - Translation from English to Arabic

    • أنا لست مندهشا
        
    • لست متفاجئة
        
    • لست متفاجئاً
        
    • لست متفاجئ
        
    • لست مندهشة
        
    • لستُ متفاجئة
        
    • لَستُ مُفاجئَ
        
    • لست متفاجئا
        
    • لستُ مندهشاً
        
    • لستُ متفاجئاً
        
    • لم أتفاجأ
        
    • لست متفاجأة
        
    • لست متفاجئه
        
    • لست مندهشًا
        
    • أنا لست مندهشاً
        
    I'm not surprised given the size of your backside. Open Subtitles أنا لست مندهشا نظرا لحجم المؤخرة الخاص بك.
    I'm not surprised Rose got addicted and necked with Jesse. Open Subtitles أنا لست مندهشا روز حصلت المدمنين والعنق مع جيسي.
    I'm not surprised. You two were always so close. Oh, it's Piper. Open Subtitles أنا لست متفاجئة أنتم كنتم دائماً مقربين من بعضكم أوه،إنها بايبر
    He said he was, but I'm not surprised he didn't show up. Open Subtitles هو قال انه سيأتي لكني لست متفاجئاً بعدم حضوره
    I'm not surprised that animals don't think twice... About crossing it. Open Subtitles لست متفاجئ أن تلك الحيوانات لا تفكر ملئيًا في عبوره.
    I'm not surprised he ended up in undercover. Open Subtitles أنا لست مندهشة انه انتهى به المطاف متخفي
    I'm not surprised. You always were a quitter. Open Subtitles أنا لستُ متفاجئة , لا طالما كنتِ مستسلمة
    You know, Marty, I'm not surprised you asked me out. Open Subtitles تَعْرفُ، مارتي، لَستُ مُفاجئَ أنت طُلِبتَ منني الخروج معه.
    I mean, I'm not surprised that he decided it was time to meet his maker. Open Subtitles أعني، أنا لست مندهشا أن قرر أنه حان الوقت لمقابلة خالقة
    You know, I'm not surprised Calista Raines did this. Open Subtitles أنت تعرف، أنا لست مندهشا لم كاليستا رينز هذا.
    But, knowing your... bad habit, I'm not surprised it ended so soon. Open Subtitles وعلى الرغم من إعطاء هوايتك، أنا لست مندهشا أن قضينا عليه بسرعة.
    I'm disappointed with the way you acted today... but I'm not surprised. Open Subtitles خاب أملي من الطريقة التي تصرفت بها اليوم لكنني لست متفاجئة
    I'm not surprised you want to end the relationship. I'm a little surprised you didn't get applecare. Open Subtitles لست متفاجئة بأنّك تودّ إنهاء هذه العلاقة، أنا متفاجئة قليلًا أنك لم تحصل على ضمانٍ.
    I think there's too many people trying too hard to be cool, but I'm not surprised you like it. Open Subtitles أعتقد ان هناك الكثير من الناس يحاولون بصعوبة أن يكونوا لطيفين لكنني لست متفاجئة أنك أحببته
    I'm not surprised you saw a UFO when you were a kid. Open Subtitles لست متفاجئاً من أنك رأيت فضائياً عندما كنت طفلاً
    I'm not surprised you're alive, but I must say I never thought you'd run with someone like him. Open Subtitles لست متفاجئ انك حي لكن عليا القول انني لم افكر ابداً انك ستتعاون مع شخص مثله
    I'm not surprised. You can't do anything without my input. Open Subtitles أنا لست مندهشة لا يمكنك فعل أي شيء بدون تدخلي
    I'm not surprised he's doing a private swearing-in. Open Subtitles لستُ متفاجئة أنه سيؤدي القسم بمعزل عن العامة
    Yeah, with this heat wave, though, I'm not surprised. Open Subtitles نعم، بهذه الموجة الحراريةِ، مع ذلك، لَستُ مُفاجئَ.
    I didn't, though I'm not surprised she ended up that way. Open Subtitles ليس لى علاقه ولكنى لست متفاجئا بما انتهت اليه
    I'm not surprised. You show real potential for this gig. Open Subtitles أنا لستُ مندهشاً لإظهار مهاراتكلهذهالعربة.
    I'm not surprised, if you were chasing her through the woods. Open Subtitles أنا لستُ متفاجئاً إنكَ كنتَ تلاحقها عبر الغابة
    Uh, the truth is, I'm not surprised he thinks of me that way. Open Subtitles الحقيقة أني لم أتفاجأ من ظنّه بي بهذه الطريقة.
    Considering the impression I gave you, I'm not surprised. Open Subtitles باعتبار الإنطباع الذي أعطيتك إياه إني لست متفاجأة
    I'm not surprised that Mary is still incapable of being intimate. Open Subtitles لست متفاجئه بأن ماري مازالت عاجزه على ان تكون عاطفيه
    Somehow, I'm not surprised. Open Subtitles بطريقة ما، لست مندهشًا
    I'm not surprised the Horseman wanted it destroyed. Open Subtitles أنا لست مندهشاً لكون "الفارس" يرغب بتدميرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more