"i'm not telling you" - Translation from English to Arabic

    • لن أخبرك
        
    • أنا لا أقول لك
        
    • لن اخبرك
        
    • لا أُخبرُك
        
    • لن أخبركِ
        
    • لن أقول لك
        
    • لن أخبركم
        
    • لن أقول لكِ
        
    • لن اقول لك
        
    • لنْ أُخبركِ به
        
    • فلن أخبرك
        
    • أنا لا أخبرك
        
    • أنا لا أطلب منكِ
        
    • لن أخبركما
        
    • لنْ أخبرك
        
    I'm not telling you shit. Better not open your mouth to Ma either. Open Subtitles لن أخبرك بشيء، وحريّ بك ألا تتفوّهي بكلمة لأمي أيضاً
    I think I made myself clear. I'm not telling you anything until I see my son. Open Subtitles أظنني أوضحت كلامي لن أخبرك بشيء حتى أرى ابني
    I'm not telling you until you admit that this can happen to anybody. Open Subtitles أنا لن أخبرك قبل أن تقر أن هذا يمكن أن يحدث لأي أحد
    You know, I'm not telling you how to do your job but those don't look like water pipes. Open Subtitles أنت تعرف، أنا لا أقول لك كيفية القيام بعملك ولكن هذه لا تبدو مثل أنابيب المياه.
    Either way, I'm not telling you anything. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين، أنا لا أقول لك أي شيء.
    I'm not telling you how I feel. I'm telling you the facts. Open Subtitles لن اخبرك عن حقيقة شعورى,ان اخبرك الحقائق
    I know everything they know about you and your operation, and you're gonna want to hear it, but I'm not telling you anything until you bring me in. Open Subtitles أعلم بكل ما يعرفونه حولك وحول عملياتك و تريد معرفة ذلك و لن أخبرك بأي شيء حتى تعيدني
    I'm not telling you in case she comes back. Open Subtitles لن أخبرك أين كنت بحالة أنها رجعت الى هنا
    Okay, fine, but not on camera. I'm not telling you on camera. Open Subtitles حسنا ، لا بأس ، لكن ليس أمام الكاميرا لن أخبرك شيئا أمام الكاميرا
    LAUGHS You must think I'm stupid. I'm not telling you that. Open Subtitles لابد أنك تعتقد أني غبي أنا لن أخبرك بهذا
    It's enough to get you started. Hey,uh... no,I'm not telling you where fibonacci is. Open Subtitles ولكنه كافٍ لأن تبدأ به لا، لن أخبرك أين فيباناتشي
    Sorry, this is of the non-naughty variety. And I'm not telling you. Open Subtitles هذا السر من مجموعة الأسرار الغير شقية وأنا لن أخبرك
    I'm not telling you to ditch out on it, but I had to call in every favor Open Subtitles أنا لا أقول لك أن تتخلص من عليه، ولكن كان لي لاستدعاء كل صالح
    I'm not telling you shite till I see Kira. Open Subtitles أنا لا أقول لك شيت حتى أرى كيرا.
    - Well, I'm not telling you anything you don't already know, but it would be more efficient to stack them. Open Subtitles حسنا، أنا لا أقول لك أي شيء أنت لا تعرفه بالفعل ولكن سيكون من الأكفأ أن نجعلهم أكثر سمكا
    You can go to hell, you bastard. I'm not telling you anything. Open Subtitles اذهب الى الجحيم ايها الحقير لن اخبرك بأي شئ
    By the way, you have an alphabetical misfile, but I'm not telling you where. Open Subtitles حَسَناً، بخير. بالمناسبة، عِنْدَكَ ألفبائيُ تَخطئ في حفظ، لكن لا أُخبرُك حيث.
    I do, but I'm not telling you because you went out for drinks with a book agent. Open Subtitles نعم, لكنني لن أخبركِ لأنك تناولتِ الشراب بصحبة منسق مواعيد
    Concentrate, please! I'm not telling you again. Open Subtitles تركيز من فضلك لن أقول لك مرة أخرى
    And, no, I'm not telling you my date's name or anyone else who was there. Open Subtitles و لا,لن أخبركم اسم رفيقي للحفل أو اسم أي شخص أخر كان هناك
    Okay, I'm not telling you what to do, but I think that man really cares about you, and he's genuinely sorry. Open Subtitles حسناً, لن أقول لكِ ماذا تفعلين و لكنني أظن أن هذا الرجل حقاً يهتم لأمركِ و هو آسف بصدق
    I'm not telling you This is a food co op, OK? Open Subtitles وأين يسكنون؟ أنا لن اقول لك هذه جمعية غذائية , حسناً ؟
    I got my real weight on there too, but I'm not telling you that. Open Subtitles و كذلكَ هنالكَ وزني الحقيقي مكتوب ولكنّي لنْ أُخبركِ به
    And, no, I'm not telling you who it is, but yeah, yeah, we know it's arson. Open Subtitles ولا تحاول , فلن أخبرك من هو لكن , نعم , نحن نعلم أنه حريق متعمد
    Look, I'm not telling you this because I want you to feel bad, Open Subtitles انظر، أنا لا أخبرك بهذا لأني أريدك أن تشعر بالأسف
    Oh, my God, you're so cute. I'm not telling you to make him your trainer. Open Subtitles رباه, أنت ظريفة جداً أنا لا أطلب منكِ أن تجعليه مدربكِ
    I'm not telling you anything till you've both been vetted. Open Subtitles لن أخبركما شيئاً حتّى أتأكد منكما
    I don't know what the fuck you want, but I'm not telling you shit. Open Subtitles لا أعلم مرادك، لكنّي لنْ أخبرك شيئًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more