- Yep. Take it easy, Irish. I'm on your side. | Open Subtitles | هون على نفسك يا أيها الايرلندي أنا في جانبك |
I'm on your side, try to use your brains. | Open Subtitles | أنا إلى جانبك ،حاول أن تستعمل عقلك |
I'm on your side here, so why don't you just tell me the truth and let me protect you? | Open Subtitles | أنا في صفك هنا. فلِم لا تخبرني الحقيقة وتدعني أحميك؟ |
Okay, I'm... I'm just trying to help, man. I'm on your side. | Open Subtitles | حسنا، أنا أحاول المساعدة يا رجل أنا بجانبك |
Look, Barry, I don't know what else I can do to prove to you I'm on your side. | Open Subtitles | نظرة، باري، أنا لا أعرف ماذا يمكنني أن أفعل لأثبت لك أنا على الجانب الخاص بك. |
I'm on your side. | Open Subtitles | أنا معك أنا بجانبك. أنا معك أنا بجانبك. |
The interesting thing was that the censor often said I'm on your side i share your views" | Open Subtitles | الشيء المثير كان الذي يقوله الرقيب في أغلب الأحيان أنا على جانبك وأوافقك في وجهات نظرك |
- I'm on your side here. - No, you wanted to be specific. | Open Subtitles | ــ أنا في جانبك هُنا ــ كلّا ، أنتَ أردتَ أن تكون محدّداً |
look, I'm on your side, more than you know. | Open Subtitles | أسمع ، أنا في جانبك أكثر مما تظن |
Relax, Detective, I'm on your side. | Open Subtitles | أسترخي، أيها المحقق، أنا في جانبك. |
Contrary to what you may think, I'm on your side. | Open Subtitles | بخلاف ما قد تظنينه أنا إلى جانبك |
Please. I-I hate Regina as much as you do. I'm on your side. | Open Subtitles | فأنا أكره (ريجينا) بقدر ما تكرهينها أنا إلى جانبك |
You need a little faith, John. I'm on your side. | Open Subtitles | تحتاج إلى بعض الإيمان يا (جون) أنا في صفك |
I'm on your side, Scott. I'm always on your side. | Open Subtitles | أنا في صفك ، "سكوت" أنا في صفك على الدوام |
I'm on your side. All these years the lighting guys have been fucking you around. | Open Subtitles | أنا بجانبك ، كل تلك السنوات فإنرجلالضوءكان يعبثمعك.. |
Don't give me the look. I'm on your side. But some things you have to accept. | Open Subtitles | لا تعطيني هذه النظرة , أنا بجانبك لكن بعض الأشياء يجب أن تقبلي بها |
Man, you never gotta question if I'm on your side or not'cause I'm always on your fucking side! | Open Subtitles | رجل، أنت لم يكن لديك سؤال إذا أنا على الجانب الخاص بك أم لا سيكوس أنا دائما على الجانب سخيف الخاص بك! |
I'm on your side. | Open Subtitles | أنا على الجانب الخاص بك. |
You don't have to lie to me, I'm on your side. | Open Subtitles | .لـا يجب أن تكذب عليّ، أنا معك |
I'm on your side. I'm the good guy. | Open Subtitles | أنا على جانبك, أنا الرجل الجيد |
That's right, T, I'm on your side on this. | Open Subtitles | ذلك صحيحُ، تي، أَنا على جانبِكَ على هذا. |
I'm on your side, I swear. Something crazy is happening. | Open Subtitles | أنا فى جانبك, أقسم لك شىء مجنون يحدث هنا |
I'm not implying anything. I'm on your side. | Open Subtitles | لا ألمّح لأي شيئ ، أنا في صفّك |
I'm on your side, Xinpei, but you got to help me build a case. | Open Subtitles | أنا بجانبكِ شين بي ولكن عليكِ مساعدتي لبناء قضيه |
Clark, look, I'm on your side... but putting a bartender through spin cycle isn't the thing to do now. | Open Subtitles | كلارك أنا بصفك ولكن ضرب الساقي عمل ليس مناسباً الآن |
It's true. I'm on your side. | Open Subtitles | هذا صحيح ، أنا في صفكم |
- I'm on your side. - I didn't say you weren't. | Open Subtitles | أنا أقف في صفك - لم أقل أنك لاتفعل - |
Aren't you glad I'm on your side? | Open Subtitles | الست سعيداً أني في صفك ؟ |