"i'm one of" - Translation from English to Arabic

    • أنا واحد من
        
    • أنا أحد
        
    • أنا واحدة من
        
    • أَنا أحد
        
    • انا واحد من
        
    • أنا إحدى
        
    • انا احد
        
    • أنا واحدٌ من
        
    • أنني واحد من
        
    • إنني واحد من
        
    • أنني أحد
        
    • أنني واحدة من
        
    • أنا واحِدَة منكُم
        
    • أني واحد
        
    • أني واحدة من
        
    I'm one of those people who's comfortable with the idea that there's more going on in this world that we don't understand than all the things that we do. Open Subtitles أنا واحد من هؤلاء الناس الذين هو مريح مع فكرة أن هناك أكثر يدور في هذا العالم أننا لا نفهم من كل الأشياء التي نقوم به.
    I'm one of the owners here, and this is my associate. Open Subtitles أنا واحد من أصحاب هنا، وهذا هو بلدي الزميلة. أوه.
    I'm one of those who believes you're as young as you feel. Open Subtitles أنا أحد أولئك الذين يعتقدوا انت شاب كلما كان احساسك شاب
    I'm one of the few people authorized to be on it. Open Subtitles نعم، و أنا أحد القلائل الذين لديهم تصريح بالتواجد هنا
    I'm one of the judges. You cannot allow this to happen! Open Subtitles أنا واحدة من الحكام أنت لا تستطيع السماح بحدوث ذلك
    Well, I don't know if I'm one of your best pilots, ma'am. Open Subtitles حَسناً، أنا لا أَعْرفُ إذا أَنا أحد طياريكَ الأفضلِ , سيدتى.
    I'm one of the most notorious slashers in history. Open Subtitles أنا واحد من أعظم وأذكى القتلة فى التاريخ
    Look, I'm a cop. I'm one of the good guys, okay? Open Subtitles أنظري , أنا شرطي أنا واحد من الأخيار , مفهوم؟
    Well,I'm one of the guys who's going to break him out. Open Subtitles حسناً ، أنا واحد من الذين سيقومون بإخراجه من هناك
    I'm one of the good guys here, man. I'm--I'm here to help. Open Subtitles أنا واحد من الأخيار هنا ، يا رجل أنا هنا للمساعدة
    Yeah, I'm one of the owners. Get you a great deal. Open Subtitles نعم، أنا واحد من المدراء سأحصل على صفقة جيدة لك
    I'm one of those lazy homeless bums I've been hearing about. Open Subtitles نعم, آمين. أنا أحد اولئك المشردين الكسالى الذين سمعت عنهم
    I'm one of the doctors caring for Sam Ballard. Open Subtitles اوينز أنا أحد المسؤولين عن حالة سام بولارد
    I'm one of the four heads of the aconite society. Open Subtitles أنا أحد الرؤساء الأربعة لمجتمع الأقونيطيين
    I'm one of the team, but only I didn't know. Open Subtitles أنا أحد أعضاء الفريق، لكنني آخر من يعلم.
    Maybe I'm one of those people who always wanted to do it... but it's like a pipe dream for me, you know? Open Subtitles ربما أنا واحدة من هؤلاء الأشخاص الذين أرادوا التمثيل دائمًا ولكنه مثل حلمٌ مستحيل لأجلي، تعرف؟
    Maybe I'm one of those people and I'm not supposed to. Open Subtitles ربما أنا واحدة من هؤلاء الناس، وليس من المفترَض أن أكون ممثلة.
    I'm one of the best in adult film, and I'm going to be making the jump to mainstream. Open Subtitles أَنا أحد أفضل في الفلم للبالغين، وأَذْهبُ لكي يَجْعلَ القفزةَ إلى الإتجاه العامِ.
    I'm one of the writers, and I had an idea for a new column I wanted to run by you. Open Subtitles انا واحد من الكتاب ولدي فكرة عن عمود جديد للمجلة اريد ان اطرحها عليك
    Oh, I'm one of those people who usually runs really hot. Open Subtitles آه, أنا إحدى هؤلاء الناس الذين يكونون دائما مثيرين للغاية
    Are you kidding? I'm one of your peeps on the Mack and Mickey in the morning show Open Subtitles أتمزحين انا احد اصدقائك في البرنامج غداً
    - I'm one of the great dancers. Open Subtitles أنا واحدٌ من الراقصين الرائعين - لقد رأيتُكَ وأنت ترقص -
    I know you're afraid because you think that I'm one of your captors, but that's a lie. Open Subtitles أنا أعلم أنك خائف لأنك تعتقد أنني واحد من الخاطفين الخاص بك، ولكن هذا هو كذبة.
    Look at the uniform - you think I'm one of the Village People? Open Subtitles أنظري إلى الزي الرسمي هل تضنين إنني واحد من رجال القرية ؟
    Seeing how I'm one of those dumb things, I can't give you too hard a time about that. Open Subtitles على اعتبار أنني أحد هذه الأشياء الغبية، لا أستطيع أن أصعب الأمر عليك أكثر شيلي
    I mean, I think I'm one of his only friends, and he never even told me that he was gonna risk his life, and I just... Open Subtitles يعني أنا أعتقد أنني واحدة من أصدقائه، وأنه حتى لم يخبرني انه كان سيعرض حياته للخطر
    I confess I'm one of your most avid readers, but this is by far the silliest story you've ever told. Open Subtitles أعترف أني واحد من أكثر قراءك تعطشا ولكن هذه إلى حد بعيد أسخف قصة حكيتيها
    I'm one of your biggest fans. Open Subtitles أني واحدة من أكبر المعجبين بك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more