"i'm picking up" - Translation from English to Arabic

    • أنا ألتقط
        
    • أنا التقاط
        
    • أنا أتلقى
        
    • إنني ألتقط
        
    • انا التقط
        
    • سأصطحب
        
    • أرصد
        
    • سأقل
        
    • ألتقطُ
        
    • أَرتفعُ
        
    • أَلتقطُ
        
    I'm picking up multiple signals on the casino floor. Main screen. Open Subtitles أنا ألتقط العديد من الإشارات في صالة الكازينو، الشاشة الرئيسية
    Chief, I'm picking up a pressure differential in there. Open Subtitles أيها الرئيس , أنا ألتقط إختلاف بالضغط هنا
    I'm picking up radio communication just outside this building. Open Subtitles يا سيدي! أنا ألتقط موجات راديو خارج المبنى
    I'm picking up some unusual energy readings emanating from the station. Open Subtitles أنا التقاط بعض قراءات الطاقة غير عادية المنبثقة من المحطة.
    I'm picking up an energy signature feeding back through the wormhole. Open Subtitles أنا أتلقى تواقيع من الطاقة ترجع عبر الثقب الدودي
    No, I'm... I'm picking up on, like, a presence. Open Subtitles لا, إنني ألتقط نوعاً ما من وجود شيء
    Master, I'm picking up a signal near the enemy vessel. Open Subtitles ايها المعلم, انا التقط اشارة بالقرب من مركبة العدو
    I'm picking up a cousin in Hawthorne County. Open Subtitles سأصطحب ابن عمي من مقاطعة هاوثورن
    Michael, I'm picking up some unusual readings Open Subtitles مايكل ، أنا ألتقط بعض القراءات الغير عادية
    I'm picking up an energy spike from one of the other compartments. Open Subtitles أنا ألتقط نبضا من الطاقة يتصاعد من أحد القطاعات الأخرى
    I'm picking up the fleet on long-range scanners. Open Subtitles أنا ألتقط الأسطول على الماسحات طويلة المدى
    TAO, EW. I'm picking up intermittent radar bearing 020. Open Subtitles تي أي أو، إي دبليو أنا ألتقط وصلة رادار متقطّعة 020
    Sir, I'm picking up on a signal from inside the ship, but on a different frequency. Open Subtitles سيدي، أنا ألتقط إشارة أخرى من السفينة و لكن على تردد مختلف
    I'm picking up some unusual energy readings emanating from the station. Open Subtitles أنا التقاط بعض قراءات الطاقة غير عادية المنبثقة من المحطة.
    I'm picking up the bomb squad's report right now. Open Subtitles أنا التقاط تقرير خبراء المفرقعات في الوقت الراهن.
    I'm picking up a locator beacon. The'Cons have unearthed the relic. Well? Open Subtitles أنا التقاط منارة تحديد المواقع بأن الكونز أخرجوا الذخيرة حسنا؟
    Sir, I'm picking up a transmission to the Goa'uld ship. Open Subtitles سيدى ، أنا أتلقى إرسالا موجها لسفينة الجواؤلد
    I'm picking up all kinds of gak from the house, man. Open Subtitles إنني ألتقط جميع المعلومات من المنزل، يا رجُل
    I'm picking up on something. You're a very spiritual man, aren't you? Open Subtitles انا التقط شيء ما ، انك رجل روحي خالص، هل انت كذلك؟
    Okay, I'm picking up Lucy from daycare in 10 minutes. Open Subtitles حسنا سأصطحب لوسي من الروضه بعد 10 دقائق
    Okay, I'm picking up an illegal log-in on the field office server. Open Subtitles حسنًا، أرصد دخول غير شرعي بخادم المكتب الميداني
    I'm picking up my kid at the airport. Oh. Open Subtitles سأقل أبنتي من المطار إنها في ستانفورد
    I'm picking up a transmission signal in the alley next to the bank. Open Subtitles ألتقطُ إشارة بثّ من الزقاق المجاور للمصرف.
    I'm picking up a little contempt in your tone. Open Subtitles أَرتفعُ قليلاً الإحتقار في نغمتِكَ.
    I'm picking up that puzzling energy reading. Open Subtitles أنا أَلتقطُ قراءة تلك الطاقةِ المُحيّرةِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more